0
828
Газета Печатная версия

27.11.2008

Подноготная симметрии

Тэги: битов, презентация, перевод


битов, презентация, перевод Андрей Битов – одна из основных осей симметрии современной русской литературы.
Фото автора

В книжном магазине «Москва» состоялась презентация книги Андрея Битова «Преподаватель симметрии», названной необычно и загадочно – «роман-эхо». На обложке написано «перевел с иностранного»┘ «Эти тексты написал неизвестный иностранный автор Э.Тайрд-Боффин о еще менее известном авторе Урбино Ваноски, а Битов, воспроизводя по памяти давно потерянную книгу, просто «перевел ее как переводную картинку» – сказано в предисловии. Получилась книга-матрешка.

Битов иронизировал: «У нас такая интеллигентная публика, что даже по каналу «Культура» объявили, что я перевел книгу. Значит, не сумели прочитать, что иностранного языка по сути дела, не бывает. Наверное, я буду еще над ней работать┘»

Автор признался, что хотел написать пародию на восприятие русским менталитетом иностранной литературы. Потом говорил про «своего» Льва Толстого и про то, каким он нам достался («Писатель дворянского класса граф Лев Николаич Толстой не кушал ни рыбы, ни мяса, ходил по деревне босой»)┘ Затем автор вопрошал: «Что мы знаем, кроме экранизаций? Что мы читали?» И сам отвечал, что, оказывается, не обязательно читать все, достаточно читать хотя бы кое-что. Привел в пример себя: признался, что, несмотря на сорокалетнее исследование произведений Пушкина, не только не вник в каждое из них, но и не прочитал пока (в буквальном смысле) «Историю Пугачева».

Сначала немногочисленная публика скромно стояла полукругом, отступив от столика, за которым сидел автор, на несколько метров. Потом домашняя обстановка и приглашения работников магазина сделали свое – посетители «Москвы» сделали шаги навстречу и начали подавать книги для автографов.

Андрей Георгиевич сидел в окружении своих изданий: «Империя в четырех измерениях», «Моление о чаше», «Кавказский пленник»┘ Множество «Преподавателей симметрии»┘ Сам Битов напоминал ось, слева и справа от которой – симметрично – подвешены рекламные плакаты магазина.

Кто-то из гостей подарил писателю «Евгения Онегина» Пушкина, и было видно, что подарок пришелся ему по душе, да так, словно произведения этого еще не было в личной библиотеке. Потом кто-то поднес Андрею Георгиевичу небольшую книжечку в желтой обложке, и Битов совершенно обрадовался. Это была его первая книга – «Большой шаг»┘

Произведения Андрея Битова читает уже четвертое поколение россиян. И новый его «роман-эхо» наверняка будет замечен и отмечен литературными премиями. Конечно же, он громко аукнется и откликнется в каждом читателе.


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Приключение военного переводчика в Ливии,

Приключение военного переводчика в Ливии,

Равиль Мустафин

или как работает спасительное подсознание

0
835
ЛиФФт кочует по России

ЛиФФт кочует по России

Людмила Вязмитинова

V Всероссийский литературный фестиваль фестивалей пройдет в Москве

0
178
У нас

У нас

0
437
Огонь души моей иссяк

Огонь души моей иссяк

Максим Лаврентьев

Два завещания Николая Заболоцкого

0
1092

Другие новости

Загрузка...
24smi.org