0
638
Газета Печатная версия

02.09.2010

Британский дебют

Тэги: ярмарка, лондон


ярмарка, лондон Ольга Славникова подписывает свою книгу британским читателям. Рядом – писатель Джеймс Миллер.
Фото автора

В апреле 2011 года Россия будет почетным гостем на Лондонской международной книжной ярмарке. Весенняя лондонская ярмарка 2010-го должна была стать генеральной репетицией, однако в тот раз атаке российских писателей на западный книжный рынок помешал коварный исландский вулкан. Наши проплаченные лондонские стенды так и не дождались своих хозяев.

Впрочем, нет худа без добра: кое-кто все-таки попал к английскому читателю. Писательница, лауреат «Русского Букера» и координатор независимой литературной премии «Дебют» (фонд «Поколение» Андрея Скоча) Ольга Славникова, издатель и переводчик Наталия Перова (издательство «Глас») и пятеро победителей «Дебюта» стали участниками знаменитого Эдинбургского международного книжного фестиваля.

Книжный фестиваль в Эдинбурге впервые проводился в 1983 году, с 1997-го стал ежегодным и теперь считается крупнейшим в своем роде. В течение трех последних недель августа в саду на площади Шарлотты кипит издательская и литературная жизнь. Гудят шатры и юрты на 50, на 100 и на 200 человек, в книжных магазинах, разросшихся прямо в саду вокруг статуи принца-консорта Альберта, толпятся читатели от трех до девяноста трех. Вход в сад свободный, но билеты на каждую встречу с авторами покупаются по отдельности (опоздавших ни за что не впускают), все мероприятия длятся строго по часу и ни минутой больше, а всего их более семисот. Книжный фестиваль проводился с 14 по 30 августа. В этом году среди приглашенных четыре нобелевский лауреата (к примеру, американский экономист-новокейнсианец Джозеф Стиглиц и успевший умереть в июле португальский писатель Жозе Сарамаго), четыре букеровских лауреата и больше сорока дебютантов со всех концов света.

Помимо собственно книжного фестиваля одновременно в столице Шотландии прошло больше десятка параллельных фестивалей: Edinburgh Fringe (театральные и детские представления, комедийные скетчи, танцы и т.д.), The Royal Edinburgh Military Tattoo (ежевечерние военные парады и шествия в эдинбургской крепости с финальным фейерверком), а также фестивали джаза и блюза, современного искусства, свинга, урожая, интернет-технологий и т.д.

Августовский Эдинбург буквально лопается от количества зрелищ и встреч. Все старинные кварталы и переулки, все подступы к суровому замку на вулканической скале кишат живыми статуями и флешмобистами, акробатами и скоморохами, фокусниками и масками, гитаристами и волынщиками. На улицах пестрят килты, на каждом углу развертывается самодеятельная театральная площадка, а на брусчатке, прямо под ногами у прохожих, лежат девушки в белых одеяниях – не то спящие царевны, не то Офелии.

Современная российская литература в Эдинбурге была представлена только что переведенным на английский язык романом Ольги Славниковой «2017» и сборником Squaring Тhe Сircle («Квадратура круга»), куда вошли рассказы двенадцати молодых отечественных прозаиков – победителей премии «Дебют» разных лет. Впрочем, из двенадцати авторов сборника в Британию приехали только Александр Гриценко (цикл метафизических рассказов), Виктор Пучков (повесть «Сахарная болезнь» о злоключениях 20-летнего диабетика), Полина Клюкина (социально острые рассказы о жизни российских парий: стариков, бывших заключенных, больных и др.), Арслан Хасавов (рассказы о родном кумыкском селении Брагуны в Чечне) и Гулла Хирачев (повесть «Салам тебе, Далгат!» об одном дне сегодняшнего дагестанца). Уточняю, что Гулла Хирачев – это я. Остальные авторы сборника будут представлять книжку на октябрьском конгрессе славистов в США.

Ольга Славникова презентовала свою известную в России уральскую антиутопию «2017» вместе с британским писателем Джеймсом Миллером, автором апокалиптического триллера Sunshine State («Государстве солнечного света»), посвященного событиям, происходящим в будущем в уничтоженной Флориде. Рассуждали о том, как литература может влиять на будущее, и о том, как заклясть это будущее литературой.

На презентацию сборника дебютантов было раскуплено восемьдесят с лишним билетов из ста. Издатель Наталия Перова представляла сборник, Ольга Славникова рассказывала о проекте и премии, молодые авторы говорили о себе и своей прозе. После презентации – море вопросов и лес рук. Британскую публику интересовало все: и литературные предшественники, и адресаты, и нюансы нашего литпроцесса, и самое главное – что мы, собственно, хотим сказать западному читателю? Затем в книжном магазине выстроилась длинная очередь покупателей сборника – на автографы. Встреча с писательским поколением, «не знавшим советской эры», как было сказано в аннотации, британцам явно показалась интересной. Но некоторым почудилось, что мы несколько зажаты, что мы подавлены контролем сверху, что мы говорим только то, что нам позволяют говорить.

Не думаю, что кто-то из наших дебютантов был действительно кем-то напуган (Хасавов, к примеру, неожиданно начал зачитывать на арабском суры из Корана, а Гриценко увлеченно рассказывал, как он воевал в Чечне и Дагестане и мог быть убит каким-нибудь старшим братом того же Хасавова, и проч.). Но миф о нашей российской зомбированности до сих пор силен и, к сожалению, имеет некоторое основание. Кстати, за день до нашей презентации в одном из шатров состоялся вечер памяти убитой правозащитницы Анны Политковской. Собрались две сотни человек, очень бурно спорили о политической ситуации в России. Еще один участник фестиваля с российским «корнями» – Николай Лилин из Италии, написавший бурно обсуждаемую книгу Educazione Siberiana о сибирских урках. На русский она не переведена, по слухам автор против.

Что касается сборника победителей премии «Дебют», то он презентовался не только в рамках фестиваля, но и на независимых площадках: в Пушкинском доме и Центре свободного слова в Лондоне, в шотландском Доме дружбы и на радио ВВС. Принимали по-разному: где-то теплее, где-то сдержаннее. На многое мы и не рассчитывали. Если у нас переводная литература составляет почти половину всего книжного рынка, то в Британии – только 3%. О том, какую долю процента из этих трех составляет современная русская литература, можно только догадываться. Остается надеяться, что после Эдинбургского книжного фестиваля эта доля увеличится. Хотя бы на чуточку.


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Фабиано Каруана уходит  в отрыв

Фабиано Каруана уходит в отрыв

Сергей Макарычев

В зачете смешаны сразу три спортивные дисциплины – классические, быстрые и молниеносные шахматы

0
1624
Телесный низ, Китай и балерины

Телесный низ, Китай и балерины

Евгений Лесин

Елена Семенова

Андрей Щербак-Жуков

«Биеннале поэтов»: от зоопарка до ярмарки non/fiction

0
2223
Сатирик, предлагавший поедать младенцев

Сатирик, предлагавший поедать младенцев

Елена Семенова

К 350-летию со дня рождения Джонатана Свифта

0
2451
Наши в гостях у президента Мадуро

Наши в гостях у президента Мадуро

Надежда Николаева

В столице Венесуэлы прошла XIII Международная книжная выставка-ярмарка FILVEN 2017

0
238

Другие новости

Загрузка...
24smi.org