0
172
Газета Поэзия Печатная версия

09.08.2018 00:01:00

Сонет всегда таков, каков поэт

При всей опытности автора эти стихи воспринимаются свежо и естественно

Тэги: поэзия, лермонтов, гете, переводы, сонет, опыт, воениздат, полковник, соловей, сосна, кедр


28-14-12.jpg
Виктор Моспан. Путь. - М.:
Московская городская
организация Союза писателей,
НП «Литературные
публикации», 2017. – 120 с.

Это стихи зрелого человека. Например, в стихотворении «Соловей» удивляет не столько печальное, тревожное отношение к звукам, что издает певчая птица, которыми принято умиляться и восхищаться, сколько уверенное владение размером. «Не могу стряхнуть оцепенение:/ Черная тоска – хоть волком вой./ Катится, и длится, длится пение/ Соловьиное./ Ах, боже мой!/ Как свежо, раскованно и молодо/ Славит жизнь восторженный певец…» Пятистопный хорей при переходе ударных слогов здесь ускользает, но и захватывает, слова льются без усилий, свободно, так, что и не замечаешь этого классического размера.

Поэзия разнообразна, но даже лирическая зарисовка «Хмурая околица» в бодром пятисложнике оставляет впечатление вечерней грусти: «Хмурая околица,/ Сумерек обман,/ И как будто колется/ Иглами туман./ А в небесной пролуби/ К солнцу – на закат –/ Голубые голуби –/ Вяхири летят».

Строгий и минималистичный «Сонет» выдает знание теории стиха: «Единство двух катренов, двух терцетов –/ Не больше и не меньше – вот сонет», и завершается исчерпывающе строго: «Сонет всегда таков, каков поэт».

Поэт Виктор Моспан достаточно опытен и чуток для того, чтобы версия перевода стихотворения Гейне, известного у нас по лермонтовскому переложению под названием «Сосна», не выглядела некорректно. Строго говоря, у Гейне речь идет о кедре в мужском роде:

28-14-02.jpg
У Лермонтова была сосна, в
переводе Моспана оказался
кедр, а что же было у Гете?
Фото Андрея Щербака-Жукова

Поднялся властительный

кедр на утес

И встал над полярной

пустыней.

Свирепствуют вьюги.

Но дремлет колосс,

По-царски закутавшись

в иней.

И юную пальму он видит

во сне.

Да только царица Востока

Не знает о нем и его стороне.

Стройна и горда. Одинока.

Виктор Васильевич Моспан родился в 1946 году в Киевской области, по образованию – филолог-русист. Десять лет проработал в Воениздате, полковник вооруженных сил. Эту обширную книгу члена Союза писателей России Виктора Моспана составили стихи из разных сборников и периодики, а также новые стихотворения. При опытности автора стихи эти воспринимаются свежо и естественно, в том числе и детские. Они не оставляют впечатления натужных сочинений для очередного обязательного ежегодного сборника, а напротив вызывают искреннее сопереживание поэтическому высказыванию.          


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Рок обвертеть собой иль икру, иль сало

Рок обвертеть собой иль икру, иль сало

Евгений Лесин

Елена Семенова

К 310-летию со дня рождения сатирика и дипломата Антиоха Кантемира

0
1084
Любила красного, любила белого

Любила красного, любила белого

Александр Сенкевич

Римма Казакова, лирический поэт с обостренным гражданским чувством

0
127
Революции рождаются в школе

Революции рождаются в школе

Михаил Лазарев

0
981
Литературная жизнь

Литературная жизнь

НГ-EL

0
150

Другие новости

Загрузка...
24smi.org