Поиск по тэгу

Найдено материалов: 11

00:01 07.02.2019
Переводчик пропускает автора

Переводчик пропускает автора

Елена Зейферт в проекте Елены Калашниковой В библиотеке Московского Дворца пионеров в рамках цикла «Как рождается слово: встречи с переводчиками» (куратор – Елена Калашникова) состоялась встреча с переводчиком, литературоведом, поэтом и прозаиком Еленой Зейферт. Она – доктор филологических наук, профессор РГГУ, преподаватель теории и истории литературы, латыни. Начался вечер с совсем свежего перевода, которому буквально три дня, – из немецкого поэта Георга Гейма «Бог города» («Der Gott der Stadt»)...

0
0
00:01 11.10.2018

Голос слова

Алла Хемлин о замороке, хаосе речи и об углах ума Поэта далеко заводит речь. Так ведь и не поэта тоже.  Рисунок Николая Эстиса Недавно вышел роман Аллы Хемлин «Заморок». Это книга, следующая за романами ее сестры – прозаика Маргариты Хемлин (1960–2015). Вернее – их книгами. Сестры все придумывали вместе. Алла говорит с прежней (их!) интонацией, продолжая создавать нездешнюю – головоломную – реальность, существующую во всех книгах Хемлин. Действие романа разворачивается в провинциальном...

0
0
00:01 18.05.2017

Главкнига. Чтение, изменившее жизнь

Если говорить о любимых книгах, то начал я с Мамина-Сибиряка: «Сказка про Комара Комаровича...». Картины родной природы, нарисованные с любовью и милосердием, на которые так отзывчиво детское сердце. Затем Носов «Приключения Незнайки и его друзей». Суть этой гениальной книги можно выразить латинской пословицей: «Через тернии к звездам!» Затем, во втором классе, – сразу прыжок к Грибоедову! В куче макулатуры – потрепанная книжица «Горе Отума». Что за «Отум» такой и почему горе?...

0
0
00:01 15.12.2016

Грудная клетка перевода

..., которые создают костер – грудную клетку переводного творчества». А переводит Зейферт с разных языков, из которых главные – немецкий и латынь (по основной, полученной в университете специальности она – филолог-античник). Но, кроме того, – с болгарского, казахского, с других ...

0
0
00:00 19.04.2007

Инфляция слова

Мертвая латынь красивее многих живых языков Икона и образ, иконичность и словесность. – М.: Паломник, 2006, 368 с. Слова меняют свои значения. Кто сейчас ...

0
0
00:00 19.04.2007

Инфляция слова

Мертвая латынь красивее многих живых языков Икона и образ, иконичность и словесность. – М.: Паломник, 2006, 368 с. Слова меняют свои значения. Кто сейчас ...

0
0
00:00 01.11.2006

Назад к языку Цицерона и Августина

... решение Бенедикта XVI противоречит постановлениям его предшественников, в Курии подчеркивают, что «формального запрета на богослужебную латынь» никогда не было. Язык Цицерона и Августина был просто «отодвинут на задний план по пастырским соображениям». Папа Римский Иоанн ...

0
0
00:00 01.11.2006
Назад к языку Цицерона и Августина

Назад к языку Цицерона и Августина

... решение Бенедикта XVI противоречит постановлениям его предшественников, в Курии подчеркивают, что «формального запрета на богослужебную латынь» никогда не было. Язык Цицерона и Августина был просто «отодвинут на задний план по пастырским соображениям». Папа Римский Иоанн ...

0
0
00:00 31.03.2001
Putin za realjnyje celi

Putin za realjnyje celi

Мы могли перейти на латинское письмо МАЛО КТО знает, что однажды в нашей истории всерьез обсуждался вопрос о переходе на латинское письмо. Было это в конце 1929 года. Тогда существовал специальный государственный орган, ведавший наукою: Главнаука при Народном комиссариате просвещения. Было отдано распоряжение: создать при Главнауке подкомиссию по латинизации русского языка. В ноябре 1929 года она начала работу. Во главе подкомиссии стоял профессор Николай Феофанович Яковлев. Ему тогда было 37 лет...

0
0
00:00 13.04.2000

Латинский дворник

... Белова приводятся ссылки на польско-латинский, немецко-латинский словари, на многочисленные западные публикации, связанные с современной латынью. В России же, как обычно, тишина. Говоря о "современной" латыни, я не оговорился. Сегодняшняя латиноязычная культура повсеместно ...

0
0
Тэги:
латынь

1 2