Александр Чудаков. Ложится мгла на старые ступени. Роман-идиллия. - М.: ОЛМА-Пресс, 2001, 512 с. - (Серия "Оригинал. Литература категории А") - ISBN 5-224-03217-2
CАМАЯ лучшая книга в серии "Оригинал" на сегодняшний день. Роман, конечно, напоминает сергеевский "Альбом для марок", но тут история интерпретируется не настолько филологически, как это было у Андрея Яковлевича, - тут больше лирики, больше, что называется, самой памяти. Представьте себе маленький казахский городок, где вынужденно сосуществуют представители разных народов и разных социальных слоев населения нашей страны - и все это в тридцатые-пятидесятые годы, да еще с вкраплениями университетской Москвы конца пятидесятых, да еще с современными рефлексиями по всему этому поводу, да еще на вменяемом русском языке. В общем - ляжете читать на диван, не оторветесь, если вы, конечно, застали хотя бы кусочек той эпохи, которая называлась "советской", а теперь именуется "филологической". В самом деле - по части филологии в достижениях той поры никто не сомневается. А вот что теперь жюри Букера будет делать? После триумфаторной-то "Кыси"?
Леонард Коэн. Прекрасные неудачники: Роман. Пер. c англ. Анастасии Грызуновой. - М.: Аналитика-Пресс, 2002, 384 с. ISBN 5-7916-0121-2
Прошлогодний, конечно же, снег, но все равно какой холодный!
Понятно, что в Канаде и Коэн за Джойса сойдет, но мы-то с вами знаем товарища Леонарда как поэта-песенника, а вот поди же ты, начинал он в шестидесятых как самый что ни на есть прозаик и писал на уровне всех этих американских друзей по части битничества. Только лучше. В его романе есть все - и грязные потоки сознания, и ненормативная лексика, и откровения гомосексуального одиночества, переходящие в признательность гетеросексуальной любви, и матюги, на которые и переводчица, и автор не поскупились, а также история индейцев - что делает книгу взрывоопасным пакетом для тех, кто еще не знает, что такое "Various Positions". Наркотиков нет в "Неудачниках" - но их и не надо, поскольку энергия автора и так бьет через край. Перевод, правда, местами хромает - скучно каждый раз все своими словами из трех букв называть! - но в целом и это не мешает восприятию этого, в остальном вполне сумасшедшего, автора.
Оксана Забужко. Полевые исследования украинского секса: Роман, рассказ. Пер. с украинского Елены Мариничевой. - М.: Издательство Независимая Газета, 2001, 208 с. - (Серия "Цветная проза") ISBN 5-86712-124-0
УКРАИНСКИЙ секс, вероятно, тем и отличается от русского, что про него еще труднее говорить, чем по-русски: особенно женщине. Украинская писательница Оксана Забужко в первом своем романе на русском языке сказала сразу про все: и про эмиграцию, и про украинско-еврейские комплексы, и про русско-украинское двуязычие, и - нет, не про секс, - про поиск своего пути в жизни: через секс в том числе, что очень важно. И достоинства, и недостатки этой нашумевшей книги - в том, что Забужко проговорила от первого лица те проблемы, которые занимают, но о которых по-украински (да и по-русски!) толком еще не говорили. Можно не соглашаться с тем, как она эти проблемы понимает, но неистовство называния вызывает уважение. То, что получилось в результате, по ритму напоминает немножко Моррисон и немножко Андрея Левкина - жесткая, динамичная, синкопированная проза с длинными фразами и вставными стихотворениями.
В общем, читайте.
Виктор Куллэ. Палимпсест. - М.: "Багаряцкий", 2001, 223 с.
ТАКАЯ книга должна была выйти лет десять назад.
Виктор Куллэ - исследователь и комментатор Бродского и Окуджавы, составитель сборника лучших поэтов Литинститута "Латинский квартал", повлиявший, указавший, способствовавший и т.д., - публиковал многих, а свои стихи печатал редко, хотя памятен еще с журнала "Юность" конца 80-х. По некоторым стихотворениям заметно, что автор как филолог занимался Бродским, но лучшие стихотворения Куллэ, к счастью, написаны иначе, в другой традиции. Больше всего Куллэ интересует, как человек оказывается в большой Истории - в пространстве тех подземных токов, что потихоньку подтачивают материки. Откуда человек берется в истории? В стихотворениях Куллэ происходит выход в эту самую тайно меняющую свои русла Историю из дружеских пирушек и разнообразных путешествий. Доверительная, расслабленная атмосфера бесприютного общения у Куллэ наполнена не только дымом и разговорами, но и невидимыми токами происхождения - от древних кочевников, от греков до послевкусия русского акмеизма.
Alex. Pushkin. Пиковая дама. Комикс. Идея и сценарий - Катя Метелица, художники - Валерий Качаев, Игорь Сапожков. (Серия "Новая русская библиотека классики"). - М.: Мир новых русских, 2002, без пагинации. ISBN 5-93221-025-7
ПРОЕКТ "Мир новых русских" представляет собой особый издевательский кич - пародийный, но эффектный и дорогой: что-то вроде фарфорового макета сотового телефона, расписанного под гжель. Это, говоря метафорически, не яйцо Фаберже, а пародия на него, но требующая не меньшего труда и такая же дорогая. Генератор идей в этом проекте, Катя Метелица придумала делать комиксы по произведениям русской литературы, но это не просто комиксы, а издевательские перепевы, где герои классических произведений переносятся в иную стилистику. Новый комикс, помеченный уже будущим годом и изданный на превосходной глянцевой бумаге в твердой обложке (уже смешно: комикс в твердой обложке, да еще и с портретом Пушкина - и каким!), выполнен Валерием Качаевым и Игорем Сапожковым в стиле "киберпанк", а герои действуют в наше время и в России. Как ни странно, все это изощренное хулиганство напоминает постмодернистские прочтения Шекспира. Чего стоят у Метелицы хотя бы реплики героев - напечатанные по-русски и по-английски, но означающие чуть-чуть разное - словно закадровый перевод в видеофильме.
Эти книги можно заказать по почте. Адрес для заявок: 125445, Москва, А-445, Курбатской Нине Сергеевне.
Материалы рубрики подготовлены при поддержке книжных магазинов "Ad Marginem" (1-й Новокузнецкий пер., 5/7; тел. 951-93-60), "Проект О.Г.И." (Потаповский пер., 8/12, стр. 2; тел. 927-56-78), литературного клуба "Графоман" (Крутицкий пер., 3, м. "Пролетарская", тел. 276-31-18), "Гилея" (Нахимовский проспект, 51/21; тел. 332-47-28).

