0
5229
Газета Печатная версия

13.12.2018 00:01:00

Пять книг недели

Тэги: александров, губанов, плохих, бахарев, кузовкин, аксенова


46-9-14_t.jpg

Николай Александров. Все мое: повесть в письмах, эссе. 

– М.: АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2018. – 350 с. (Культурный разговор). ISBN 978-5-17-107889-8

Сборник литературного критика, литературоведа, журналиста, теле- и радиоведущего Николая Александрова (р. 1961) представляет собой смешение жанров – здесь и мемуары, и эссеистика, и повесть в письмах… Автор размышляет на самые разные темы: среди разделов книги есть «Буквы», «Быт», «Еда», а среди персонажей – Пушкин и Достоевский, Иван Грозный и Николай Носов, Бальзак и Андрей Платонов, Михаил Барышников и святой Мартин… Например, рассуждение «Одежды знак – пустой призрак»: «Вот только произнеси слово «одежда», и сразу в голове закружится целый вихрь ассоциаций, мыслей, идей. Ведь даже если просто сказать, что одежда – то, что скрывает наготу, то сразу возникает вопрос: а зачем наготу скрывать (современным свидетельством служит движение нудистов)? Значит, само сокрытие покровами тела уже значимо. Как писал Павел Флоренский, если мы снимем одежду, то телу станет студно, а душе – стыдно». 


46-9-13_t.jpg

Леонид Губанов. «Меня ищут как редкий цветок…»: сборник произведений с переводом на итальянский, французский, сербский и хорватский языки / Сост. и автор предисл. А. Журбин. 

– М.: Пробел-2000, 2018. – 196 с. ISBN 978-5-98604-694-5

Книга, приуроченная к 35-летней годовщине смерти поэта, одного из основателей объединения СМОГ Леонида Губанова (1946–1983), «составлена в соответствии с художественным пророчеством поэта», который за год до своего ухода написал такие строки: «Меня ищут, как редкий цветок,/ Но не в поле, а в биб-ли-о-теке,/ Меж страниц, где прошел холодок,/ Итальянцы, французы и греки». В издание вошли поэма «Полина», стихотворения и их переводы на европейские языки – итальянский, французский, сербский, хорватский. Как пишет в предисловии Андрей Журбин, «мы не стремились собрать под одной обложкой ВСЕ ныне известные переводы губановской лирики (сведения о большинстве из них можно найти в прилагаемой к изданию библиографии)». Сборник проиллюстрирован рисунками Леонида Губанова, фотографиями обложек зарубежных антологий и журналов, в которых печатались его стихи. 



46-9-15_t.jpg

Илья Плохих. Черная с серебром. 

– СПб.: Алетейя, 2018. – 180 c. ISBN 978-5-907030-91-6

Илья Плохих (р. 1965) – выпускник Челябинского политехнического института и Литературного института им. А.М. Горького, автор лирических и юмористических стихов для детей и взрослых. Печатался в «Знамени», «Новом мире» и других литературных журналах. Как гласит аннотация, «книгу «Черная с серебром» можно было бы назвать сборником избранных произведений поэта. Однако это не совсем так, и лучше назвать ее проще – поэтический сборник». Она включает разделы «За дальним полем», «Между Сенегдой и Томшей», «У этой дурочки», «Про Рыжовых и рыжих» и другие. «В спальном районе, где плохо спится,/ в доме, похожем на колумбарий,/ ты по сценарию должен спиться,/ но отрицаешь любой сценарий./ Так пребывая внутри района,/ ты ощущаешь себя плывуще/ в виде небритого эмбриона/ средь органической темной гущи…» 


46-9-12_t.jpg

Андрей Бахарев, Геннадий Кузовкин. Анекдоты о Сталине. Опыт литературной интерпретации.

 – СПб.: Красный матрос, 2018. – 212 с.

Как сказано в издательском предисловии, «книг о Сталине тысячи, их число продолжает расти. Даже страстный читатель не в состоянии прочесть и малой части изданного на русском языке, а ведь есть еще немало трудов на других языках. Можно было бы организовать грандиозную сталинскую библиотеку». Авторы данной книги вносят свой вклад в литературную сталиниану, собрав «особого рода анекдоты – историко-биографические». Тематика разнообразна – «Сталин и военные», «Сталин и Ленин», «Сталин и народ», «Сталин и Бабель», «Сталин и ученые», «Сталин и Орджоникидзе», «Сталин и педагогика», «Сталин в кругу семьи», «Сталин и архитектура» и т.д. Скажем, история про то, как Сталин сказал шутнику Демьяну Бедному: «Вы знаете, почему вы плохой поэт? Потому что поэзия должна быть грустноватой». 


46-9-11_t.jpg

Мария Аксенова. Знаем ли мы все о классиках мировой литературы? 

– М.: Центрполиграф, 2018. – 318 с. ISBN 978-5-227-07865-0

Академик РАЕН, главный редактор энциклопедии для детей «Аванта+», телеведущая Мария Аксенова раскрывает перед читателями «не слишком известные страницы жизни многих классиков». Она рассматривает «Писателей-дипломатов» и «Разведчиков, шпионов, конспираторов», «Человека из будущего» и «Агента 17F», «Фатальные саморазоблачения» и «Писателей на войне» (названия глав и подглав). Речь идет о Денисе Фонвизине и Константине Батюшкове, Даниеле Дефо и Фредерике Форсайте, Саше Черном и Михаиле Пришвине, Ромене Гари и Айзеке Азимове, Карлосе Кастанеде и Эдгаре По, Булате Окуджаве и Валентине Пикуле и многих-многих других поэтах и прозаиках, открывая книги которых «мы открываем и их создателей. А вместе с ними – время, эпоху, а в конечном счете – и самих себя».


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


В Москве замешкался рассвет

В Москве замешкался рассвет

Мила Углова

Емельян Марков завел «Некрасовские пятницы» в «Дальнюю комнату»

0
1203
Жизнь – это перевод с немецкого

Жизнь – это перевод с немецкого

Александр Балтин

Лица СМОГа: Батшев, Величанский, Губанов, Делоне и другие

0
2515

Другие новости