0
1664
Газета Персона Интернет-версия

02.08.2012 00:00:00

Консерватор английского типа

Тэги: кутенков, шайтанов, беседа


кутенков, шайтанов, беседа Важен не шекспировский вопрос, а гамлетовский.
Эжен Делакруа. Гамлет и Горацио на кладбище. 1839. Лувр, Париж.

В своих литературоведческих штудиях Игорь Шайтанов пытается объять необъятное, и, вот парадокс, ему это удается. Его «раскопки» вокруг личности Шекспира удивляют необычными открытиями. Но из глубины веков он неизменно возвращается в нынешний день. Именно поэтому в своих филологических взглядах он взвешенно консервативен и противоречиво многогранен. О «шекспировском вопросе» и современной поэзии с Игорем ШАЙТАНОВЫМ беседовал Борис КУТЕНКОВ.

– В последнее время вы немного отошли от обозрения современной литературы, сосредоточившись на литературоведческой сфере. Как продвигаются ваши научные исследования в области шекспироведения? Стоит ли ожидать новых книг и материалов?

– Шекспир всегда был для меня вечным спутником, хотя я писал о нем не очень много. Каждая статья созревала буквально годами. Но сейчас есть и ощущение, что пора написать, и есть информационный повод – 2014 и 2016-й будут годами всемирно отмечаемых шекспировских юбилеев. Так что здесь мое предложение и издательский спрос совпали, и у меня в работе две книги – биография Шекспира для «ЖЗЛ» и Шекспировская энциклопедия для издательства «Просвещение». Во втором проекте, разумеется, я выступаю координатором и лишь одним из авторов. Надеюсь, что коллектив, который складывается в этой работе, позволит возродить российское шекспироведение в современном и достойном виде. Слишком долго у нас занимались «шекспировским вопросом» – а был ли Шекспир? И о Шекспире действительно, как о Фирсе, – забыли.

Вы наверняка, тоже спросите – был ли Шекспир? Кратко отвечу, что «шекспировский вопрос» – это отражение реальных проблем биографии – и не только шекспировской – в пространстве массовой культуры. «Вопрос» не случайно родился одновременно с детективным жанром, демонстрируя аналогичную страсть к расследованию и построению по-дюпеновски причудливых конструкций. А сегодня он созвучен желанию всех «опустить» (анти-Ахматова, анти-Пастернак) и все развенчать – мол, все не так, ребята.

Недавно один американский автор провел резкую, но, по сути, верную параллель: «Сомнение в Шекспире – пример такого же ошибочного построения, как сомнение в Холокосте, хотя, разумеется, с иным моральным подтекстом. Сначала сомневающиеся отбрасывают самое очевидное объяснение события, потому что оно противоречит их глубоко субъективному убеждению: пьесы мог написать только ученый-юрист-аристократ; немцы не могли организовать возведенного в систему геноцида. Затем сомневающиеся перетолковывают свидетельства, подгоняя под свою идею фикс: авторы пьес о поездке на Парнас утверждали, что Шекспир неграмотный; печи в Аушвице пекли хлеб. Одновременно факты, противоречащие их убеждению, объясняются заговором: Бен Джонсон лжет; выжившие узники концентрационных лагерей лгут. Отсутствие любого свидетельства, как упоминание книг в завещании Шекспира или свидетельств о рождении у жертв Холокоста, объявляют доказательством обмана…»

– Тем не менее, если возвращаться к современности, много полемических откликов вызвала ваша статья «И все-таки двадцать первый. Поэзия в ситуации после постмодерна». Запомнился ваш тезис об «отсутствии заметных имен среди тех, кто пишет и публикует стихи, в возрасте моложе пятидесяти», наличии «колебаний стиля». Сейчас, по прошествии года с той публикации, могли бы вы что-то дополнить к списку приводимых вами поэтов, способных «преодолевать инерцию колеблющихся стилей»?

– Имена не появились, стили все те же. Пожалуй, лишь еще отчетливее стала прозаизация поэзии. Я имею в виду не формальное размывание традиционных форм и даже не любовь к предметности. По-прежнему под запретом – лирика как определенный строй выражения и чувства. Противники говорят – эта колея слишком разъезжена, лирики слишком много. Согласен. И тем профессионально увлекательнее, на мой взгляд, задача – расслышать современный лирический тон, обнаружить собственный слух. Этот тон сейчас маргинален, он почти не доносится с журнальных страниц, отданных под расхожие стили, но, мне кажется, начинает пробиваться.

– Что за последнее время удивило, взволновало вас в критическом отношении? Новые имена, критические высказывания, на которые хотелось бы отреагировать?

– Иногда новое обнаруживает себя мгновенно, имена возникают по модели «проснулся знаменитым». Но это не для критики, а при современном положении литературы – даже не для поэзии. Однако новые имена в критике есть, я даже сказал бы, что есть новое поколение в возрасте вокруг 30. «Вопросы литературы» ежегодно присутствуют со своим критическим семинаром на Форуме молодых писателей в Липках. Большая часть того, что пишется о современности на страницах журнала, оттуда. Есть уже и имена тех, кто стал известен. Радует, что у них разнообразная география: Артем Скворцов и Алексей Саломатин (Казань), Владимир Козлов (Ростов-на-Дону), хотя при теперешней подвижности жизни трудно уследить, кто и где живет. Группа, известная под коллективным псевдонимом Попуган, географически разнородна, а ее участницы еще более известны под своими именами и по отдельности – Елена Погорелая, Валерия Пустовая, Алиса Ганиева.

Все они разные, но особенно радуют образованность и энтузиазм, их умение погрузиться в текст, чтобы вынырнуть из него с вопросами, обращенными к тому, что с нами происходит.

– Традиционный предмет любопытства – что в планах у журнала «Вопросы литературы»?

– Все наши традиционные рубрики – в работе. Затруднюсь ответить, что для журнала важнее – интеллектуальная «История идей» и «Филология в лицах» или эссеистическое «Литературное сегодня». Продолжая мысль о Шекспире, скажу, что «Шекспировская мастерская» становится на ближайшее время отдельной рубрикой.

Только что прочитал новую статью Владимира Кантора к юбилею Герцена, но насколько она неюбилейна! Об истоках либеральной идеи в ее русском изводе и о (без)ответственности Герцена за «топоры» и «пожары» будущих революций. Превосходный сложился блок о Фридрихе Горенштейне – со статьями, с его письмами многолетнему главному редактору «Вопросов литературы» Лазарю Лазареву. Продолжаем печатать переписку Михаила Гаспарова с Александром Квятковским о стиховедении (письма готовит Ирина Роднянская). Начинаем печатать рассуждения о биографическом жанре тех, кто написал книги для серии «ЖЗЛ», – первой будет статья Владимира Новикова о Блоке и Высоцком.

Очень важным считаю сегодня прямой разговор о профессиональном состоянии гуманитарной сферы. Мы не устаем сокрушаться о том, как изгоняют гуманитарные дисциплины из системы образования, как они унижены вместе с теми, кто их преподает. Но как будто не замечаем, что происходит с уровнем профессии. Попробуйте сказать коллегам, что они выпустили негодный труд, знаете, что вам ответят? Скорее всего скажут: по сути вы правы, но по-человечески их жалко. Профессию тоже жалко! Так что в борьбе за гуманитарное образование не будем забывать, что бороться приходится также и с собой.

– Как вы считаете, современному интеллектуалу не тяжело держать в руках нынешний толстый журнал? Как вы относитесь к массовому исходу в Интернет? За чем будущее?

– В вашем вопросе страшна картина физического вырождения – уже и бумажное издание не в силах удержать интеллектуал. Надеюсь, что и физически, и интеллектуально он еще не настолько ослабел. Интернет и компьютер – настоящее чудо. Я всегда говорю, что сейчас работаю в три-четыре раза быстрее и продуктивнее. Не успевал бы ничего без их помощи. Но Интернет – информационная среда, а наполняет ее – человек. Излишнее доверие к контенту этой среды действительно понизило современный уровень коллективного интеллекта, заболтало его. Пройдет, я надеюсь. И в Интернете люди привыкнут не только болтать, но молчать и думать.

– В конце прошлого года премию «Букер десятилетия» посмертно получил роман Александра Чудакова «Ложится мгла на старые ступени». Как вы считаете, диагностирует ли этот выбор какие-то тенденции (или изменения) в работе премии? Каковы, на ваш взгляд, перспективы «Русского Букера»?

– Если что и диагностирует, то – сохранившееся умение ощутить присутствие личности и признать ее достоинство. Роман об этом не только написан, но он написан с необычайным (во всяком случае, в нашей жизни) человеческим достоинством. Так что я очень рад подобному промежуточному итогу Букеровской премии.

– Недавно пришлось услышать такое определение по отношению к вам: «консерватор английского типа». Как вы понимаете консерватизм по отношению к литературе? И – шире – отношение к культурной традиции?

– Соглашусь с этим определением. По старой партийной градации я скорее тори, чем виг. Почему? Одними из самых памятных и важных в моей жизни встреч были несколько бесед с Исайей Берлиным. О сэре Исайе на обложках его книг пишут: крупнейший теоретик либерализма в ХХ веке. На эту тему была и наша первая долгая беседа в его доме в Оксфорде. Это был 1994 год. Мы прощались с сэром Исайей, и уже в прихожей он спросил: «Вы, я надеюсь, либерал?» «Скорее консерватор, – запоздало признался я. – Во всяком случае, не либерал в том сентиментально вседозволенном смысле, в каком это слово у нас в ходу. Но если по-вашему, как вы сказали о Пушкине, то, пожалуй, очень умеренно правый либерал, полагающий, что сейчас в России – время строить...»

Берлин согласно кивнул, хотя по ходу разговора сожалел о том, что либералы – не лучшие строители. Меня поразила в нем способность видеть со стороны даже те идеи, которые были его убеждением. У Берлина есть незаконченная (и едва ли не лучшая) книга «Жозеф де Местр и истоки фашизма». Ее герой – эмигрант, бежавший в Россию от Наполеона и учивший русского царя, как нужно «держать и не пущать». Одна из глав этой книги написана в жанре параллельного жизнеописания, где в пару де Местру дан человек и мыслитель, ему противоположный – Вольтер: «Вольтер был сторонником личной свободы, а де Местр – цепей; Вольтер требовал больше света, а де Местр – темноты…»

Если де Местр – предтеча фашизма, то Вольтер – либерализма. Но заключает Берлин сравнение не по контрасту (который очевиден в содержании идей), а по аналогии, которая – в способе их высказывания и осуществления: оба «беспощадны к пафосу, исполнены презрения, саркастичны, искренне бессердечны и временами искренне циничны». Пожалуй, я бы внес одну поправку – беспощадны к чужому пафосу, но исполнены собственной риторики, которую, как глухарь на току, бесконечно повторяют. Я часто вспоминаю эту неожиданную аналогию, когда случается переключить программу на политическое ток-шоу. Насколько непримиримы оппоненты, и насколько они похожи, как де Местр и Вольтер, как обыкновенный фашист и – либеральный. Каждый легко может подставить нужные фамилии, считав их с экрана.

Такой получился ответ на ваш вопрос – почему я консерватор. В России это трудное дело, поскольку не очень понятно, что пригодно для «консервации». Да, честно говоря, сама метафора хромает. Традиция не предполагает, будто что-то следует остановить и зафиксировать. Какие-то другие нужны глаголы, чтобы установить верное с традицией отношение. Ее нужно помнить, слышать, на нее откликаться. Хотелось бы ей принадлежать, но это – право, которое надо заслужить.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

Михаил Сергеев

Советники Трампа готовят санкции за перевод торговли на национальные валюты

0
825
До высшего образования надо еще доработать

До высшего образования надо еще доработать

Анастасия Башкатова

Для достижения необходимой квалификации студентам приходится совмещать учебу и труд

0
722
Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Ольга Соловьева

Россия хочет продвигать китайское кино и привлекать туристов из Поднебесной

0
840
Полномочия присяжных пока не расширяют

Полномочия присяжных пока не расширяют

Екатерина Трифонова

В развитии «народного суда» РФ уже отстает и от Казахстана

0
574

Другие новости