Поиск по тэгу
Город солнца, или Стажировка в пустыне
Новые похождения военных переводчиков Курсанты – военные переводчики в мареве туркменского пейзажа. Фото ...
Изменен: 08.09.2022заметки на погонах , ссср , армия , военный переводчик , средняя азия , стажировка
Новоселье в условиях особой конспирации
Очередные похождения военных переводчиков По окончании Военного института иностранных ...
Изменен: 25.08.2022заметки на погонах , ссср , военный переводчик , истории , новоселье
«Клетчатый» в английском клубе
Русский лазутчик, который не скрывался Эту историю мне рассказал Игорь Шпотаковский, однокашник по Военному институту иностранных языков. После 1991 года он в числе многих офицеров ВС РФ ушел в запас. И как человек, владеющий иностранными языками, начал работать в Центральном банке РФ, в управлении внешних связей. Однажды в начале 1990-х он сопровождал в Англию четырех специалистов внебанковских структур, устанавливавших охранное оборудование в финансовых учреждениях. Цель поездки – ...
Изменен: 21.07.2022заметки на погонах , россия , военный переводчик , лондон , английский клуб , история
Вавилонские блудни
Первая заграница как первая любовь На третьем курсе Военного института иностранных языков нашей арабской группе пришла пора разъезжаться по стажировкам. Одни ребята спешили под Гомель, в Зябровку, где ливийцев учили летать на Ту-22. Другим выпал жребий ехать в Сирию и Ливию. Нас пятерых ждала дорога в Ирак. На дворе стоял март 1975 года. КАРТИНКА ИЗ ШКОЛЬНОГО УЧЕБНИКА Первые два месяца в Ираке мы в основном болтались на подхвате, выполняя разовые поручения и задания. Все было новое, незнакомое ...
Изменен: 07.07.2022история , ссср , ирак , армия , сотрудничество , военный переводчик
Великий, могучий, спасительный
... я был назначен на должность военного переводчика в сирийскую бригаду, дислоцированную на ... ВИИЯ, имевшего своей целью подготовку военных переводчиков-арабистов для работы в иностранных ...
Изменен: 27.01.2022заметки на погонах , ссср , армия , военный переводчик , сирия , турция
Это было в Египте 50 лет назад
Воспоминания фронтового переводчика Мне и моим коллегам, фронтовым переводчикам в Египте, сродни слова одного из героев Михаила Лермонтова: «Ведь есть, право, этакие люди, у которых на роду написано, что с ними должны случаться разные необыкновенные вещи». ПРОТИВОВОЗДУШНЫЙ БОЙ Много лет назад я написал статью «Наш человек в Египте». Там был и раздел «Противовоздушный бой». В полевом дневнике сохранились некоторые подробности. Случилось так, что в Египте меня назначили переводчиком в дивизию ...
Изменен: 08.11.2019спецслужбы , война «Судного дня» , Израиль , Египет , военный переводчик
Неуставные отношения по-арабски – 2
Из воспоминаний военного переводчика За предыдущие десятилетия оказания Советским ...
Изменен: 11.10.2019военный переводчик , ссср , иностранные коллеги , офицеры
«Багдадский след» в жизни военного переводчика
Генеральный штаб направлял в Ирак достойных специалистов В газете «Независимое военное обозрение» № 14 от 13.04.18 напечатан очерк полковника в отставке Николая Александровича Шварева « Как советский МиГ оказался в Израиле ». Автор подробно и занимательно на двух полосах описывает происходящее более чем пятидесятилетней давности. Необходимо сказать, что и раньше эта тема затрагивалась в наших СМИ, но с меньшими подробностями. Причем среди наших соотечественников еще живы свидетели ...
Изменен: 24.08.2018военный переводчик , ссср , ирак , багдад , мосул , уртц в таджи , угон самолета , 1966 год , миг-21 , иракский пилот
«Переводчик лучше знает, где ему стоять»
Или о чудесных свойствах обычной соли, странном полковнике и тонкостях перевода «Что говоришь, милок?» – чтобы лучше расслышать мою просьбу, официантка чуть подалась вперед, опасно наклоняя тарелку с дымящимся борщом. Еще секунда – и мне на колени полилась вперемешку с ломтиками капусты и свеклы обжигающая жидкость насыщенного бордового цвета. Все произошло настолько быстро, что я ни словом, ни жестом не мог предотвратить катастрофу. Ладно, случись такое в другое время и ...
Изменен: 29.06.2018генштаб ссср , сирия , советские войска , огарков , герой , маршал светского союза , военный переводчик , арабист
Военный переводчик – это призвание
... последнего весеннего месяца отмечается День военного переводчика. В 1929 году в этот ... звания для начальственного состава РККА «военный переводчик» и узаконил профессию, которая ... Министерства обороны РФ. Важность профессии военного переводчика не вызывает сомнений. Людей объединяет ... на разных языках. В задачи военных переводчиков входит контакт и объединение народов ... Великой Отечественной войны при подготовке военных переводчиков привлекались иностранцы – носители родного языка ...
Изменен: 22.05.2018Разведка , военный переводчик , ВИИЯ , Военный университет
Сортировать по релевантности | Отсортировано по дате