Поиск по тэгу
Литература как слепой трамвай
Юрий Козлов о книгах, которые могут утолить умственный голод читателя либо отравить его сознание, как борщевик Как и положено писателю, творческая биография Юрия Козлова многогранна. Полиграфическое образование, работа в журналистике – такие журналы, как «Пионер», «Юность», «Огонек», газета «Россия». Семь лет руководил управлением пресс-службы Совета Федерации. Автор многих книг прозы. По случаю 70-летнего юбилея с Юрием КОЗЛОВЫМ побеседовал Юрий ТАТАРЕНКО . – Юрий Вильямович, начнем с азов. ...
Изменен: 23.08.2023проза , юбилеи , александр проханов , владимир личутин , россия , сэлинджер , лермонтов , «герой нашего времени» , достоевский , «роман-газета» , «игра в бисер» , герман гессе , луи-фердинанд селин , ковид
В молчаньи – речь
... , Повсюду – смысл, в молчаньи – речь. Герман Гессе. Искусство пути. Избранная лирика/ Пер ...
Изменен: 31.05.2023поэзия , философия , герман гессе , переводы , франкфурт-на-майне , «степной волк» , паломничество , восток , архаика , романтизм , символизм , дмитрий мережковский , уильям фолкнер , франц кафка
Книги, превращающие в стегозавров
Одна из книг, изменивших мою жизнь, это роман Германа Гессе «Игра в бисер». В 1986 году я ездил по Русскому Северу, работал. Работа моя заключалась в том, что я должен был по многу дней находиться в маленьких поселках, городках, на вокзалах. Как вы понимаете, никаких гаджетов тогда не было. И вот в библиотеке Мурашей (это такой поселок в Кировской области, где родился Грин), оставив в залог пять рублей, я взял книгу «Игра в бисер». Это был перевод 1966 года, как я позже понял, отвратительный. ...
Изменен: 21.09.2022детство , книги , мировоззрение , герман гессе , «игра в бисер» , кировская область , стегозавры , торнтон уайлдер , айрис мердок , умберто эко , набоков , булгаков
С безупречным вкусом и стилем
Ушла из жизни писатель, переводчик, педагог Мария Зоркая У каждой школы, тем более высшей, есть своя лицевая доска славных выпускников. Есть она – это всем известно – и у Литературного института имени А.М. Горького. Доска немаленькая, впечатляющая. И каждая строка на этой доске отлична своим неповторимым почерком, своим смыслом. Писатель-переводчик, руководитель творческого семинара художественного перевода с немецкого языка Мария Владимировна Зоркая (Жданова) после окончания Литинститута и ...
Изменен: 01.06.2022литературный институт , перевод , педагогика , образование , австрия , швейцария , немцы , герман гессе
Интеллектуальная игра и «всамделишный» мир
Наверное, важнейшими книгами можно назвать книги, которые прочел в юности, в молодости? Припоминаю три такие книги. Это «Игра в бисер» Германа Гессе в переводе Соломона Апта, которую я прочел, еще будучи школьником. Стихи, переведенные Сергеем Аверинцевым, я выучил наизусть. В юности эта книга стала для меня настольной. В каком-то смысле сам жизненный путь является ответом на вопрос, заниматься ли интеллектуальной игрой или выйти за ее пределы в «серьезный», «всамделишный» мир. Когда я начал ...
Изменен: 07.07.2021детство , книги , мировоззрение , «игра в бисер» , герман гессе , чжао цзы , йога , просветление , джеймс джойс , «улисс»
Ощущение себя как Буратино
Первая книга, которая на меня повлияла, – «Золотой ключик». В детстве у меня были проблемы со здоровьем, мне редко читали вслух, не пускали играть с детьми. И вот первая книга – про озорного мальчишку. До сих пор берегу в душе ощущения себя как Буратино. Но все другие произведения Алексея Толстого категорически не принимаю. Помогли развить фантазию «Ночь перед Рождеством» и «Руслан и Людмила». Тоже чувствовал себя их персонажами. Еще до школы (1956) старшая сестра прочла мне стихи Лермонтова « ...
Изменен: 19.02.2020детство , книги , мировоззрение , буратино , алексей толстой , даниил хармс , лермонтов , есенин , швейк , шерлок холмс , герман гессе , чехов , сказки , авангард
Морковка в петлице и крыса на плече
Говорить о «книгах, изменивших твою жизнь», конечно, довольно пафосно, но если задуматься, какие книги сформировали твою жизнь, то в числе первых, пocлe фундаментального – без всякой иронии – лексикона русской школьной классики, я бы назвал прочитанные непозволительно поздно сочинения Германа Гессе: «Демиана», «Степной волк» и потом уже, конечно, «Игру в бисер». Я называю их в такой последовательности, потому что именно в такой последовательности я их (впрочем, не только их) проглотил. И это ...
Изменен: 05.02.2020детство , книги , мировоззрение , перевод , герман гессе , максимализм , философия , гностицизм , брутальность , хаос , неформалы , рок-н-ролл , радикализм
Бесконечная партия в четырехмерные шахматы
Евгений Витковский о том, как Босх протягивает руку Шекспиру, и оба танцуют в пламени пожара в охваченном чумой средневековом городе Евгений Витковский: «Ни о чем, кроме России, не пишу...» Наталья Верди. Тевтон. Портрет Евгения Витковского. 1998. Из архива Евгения Витковского Долголетний труд Евгения Витковского на ниве перевода, а также в качестве редактора и антологиста известен многим. Но не все знают его как поэта и прозаика. В этом году уже вышла составленная им и Еленой ...
Изменен: 22.03.2018франсуа рабле , сервантес , шекспир , конан дойл , михаил булгаков , александр грин , борхес , босх , маркес , герман гессе , голландская живопись , «гаргантюа и пантагрюэль» , дон кихот , «мастер и маргарита» , москва , россия , история , поэзия , шотландия , баллада , пере
Выворачиваясь наизнанку
... Дэвид Лоуренс, Гайто Газданов и Герман Гессе… В последнем случае сравниваются ...
Изменен: 01.03.2018литература , философия , культура , история , герман гессе , гайто газданов , георгий иванов , хемингуэй , достоевский , нобелевская премия
Сортировать по релевантности | Отсортировано по дате