Поиск по тэгу
Как пух с кожи
... , к тому же она делает переводы. Баллада «Миарица» с румынского – о ...
Изменен: 17.05.2023поэзия , презентация , дом музей марины цветаевой , женщины , бог , пух , гагаузия , баллада , перевод , молдавский язык , гагаузский язык , судьба , философия , библиотека , книги , слова , кости , раскопки
Бумажные журавли
Роман, похожий на сон, но основанный на реальных событиях Какими нас видят они – настолько другие, что мы, на них посмотрев, понимаем: такими нам точно не стать, – какими они нас считают? И что это в жизни решает? И стоит ли, скажем, стараться: себя переделывать так, чтоб связь между нами и теми, кого мы не в силах понять, была чем-то вроде надежды, которую просто хранят, как будто рисунок на стенке, что смотрит оттуда вот, сверху, на всех заходящих сюда... И есть ли какая-то польза – для нас ...
Изменен: 05.04.2023проза , перевод , китай , дания , семья , сон
У переселенцев обострились трудности с переводом
... переселенцев из Украины, как субсидирование перевода на русский язык и нотариального ... нет. Власти пообещали профинансировать переводы на русский язык и нотариальное ... самых затратных статей – это именно переводы и нотариальные заверения, они требуются ... гражданство. Помимо основных документов нужны переводы и других – в частности, ... поблажку, позволили предоставлять копии первичных переводов, напомнила Рагозина, но на местах ... подписи переводчика и верности самого перевода. Оказалось, что многие нотариусы ...
Изменен: 05.02.2023украинские беженцы , переселенцы , документы , перевод , финансирование , соотечественники , мигранты , проблемы
Иерусалим
... Иерусалим Средь милой Англии полей. Перевод с английского Сергея Некрасова 176382 ...
Изменен: 23.11.2022поэзия , перевод , блейк , англия , иерусалим , гимн
Шолом, Соломон!
... ? Или думаете, что за перевод нынче платят? Построчно? Мне ... малогабаритной хрущобе на Переяславке! Я переводила Галчинского. «Войди в его ... прозвучавшего на русском языке. Переводила также с сербского и словацкого ... студию сравнительного поэтического перевода «Шкереберть». Мы переводили стихи белорусских и ... Мидянки, Игоря Павлюка... Сейчас увлечены переводами с сербского. Среди студийцев – ... мировосприятии переводимые вами стихи? – Перевод перенастраивает слух, расширяет поэтическое пространство ...
Изменен: 16.11.2022поэзия , перевод , филология , рефлексия , провинция , фем-письмо , брюсов , тургенев , каролина павлова , харбин , римма казакова , виктория токарева , сталин , фсб , хабаровск , израиль , беларусь , синагога , волга , москва , одесса , баку , соломон , гумилев , волошин , алекс
То чума, то тарантелла
Евгения Джен Баранова о мнимо хрупком девичьем альбоме, метафизическом котенке и повседневном чистилище Но смерти не бывает, я спросила. Иллюстрация из книги «Где золотое, там и белое» Евгения Джен Баранова – редактор-перфекционист, влюбленный в современную литературу. В ее бэкграунде – компьютерное образование, которое чрезвычайно пригодилось при создании онлайн-журнала «Формаслов». За три года работы журналу пришлось столкнуться с вирусом-«червяком», изменениями законопроектов, хакерскими ...
Изменен: 05.10.2022поэзия , перевод , интернет-издания , андрей вознесенский , иосиф бродский , грузия , олеша , тарантелла , метафизика , леонид губанов
Цивилизованная война
... партии «Шинн Фейн». Белфаст Сокращенный перевод с английского Евгения Никитина 172071 ...
Изменен: 14.09.2022проза , перевод , новелла , война , ирландия , англичане , провинция , лондон , повстанцы , армия , врач , священник , полковник , флаг , ружье , мятеж
Побыть кузнечиком
Преодоление ненужных препятствий Поскольку книга переводная, автор в качестве эпиграфа выбрал не привычную русскому уху фразу «Что наша жизнь? Игра!» из либретто к «Пиковой даме» Чайковского, а цитату из Ницше «Бог умер! И мы его убили!.. Какие искупительные празднества, какие священные игры нужно будет придумать? Разве величие этого дела не слишком велико для нас?», а также ответ основателя теории информации Клода Шеннона на вопрос, могут ли думать машины: «Я машина и вы машина, и мы оба ...
Изменен: 14.09.2022перевод , игра , эзоп , басня , шашки , шахматы , го , нарды , скрабл , покер , бридж , история , чемпионат , море , чайковский , «пиковая дама» , иван крылов , ницше , жизнь , муравей , кузнечик
Разбить стихами окно
... институт им. Горького (отделение художественного перевода). В 1983–1986 написала, в ... пор не подозревают о ее переводах, филологических статьях, книжной работе. Об ... помогали родителям, бабушкам и дедушкам – переводить их через дорогу и копать ... лет назад вышла книга твоих переводов Томаса Венцловы «Metelinga: Стихотворения и ... было кого-то выбирать для перевода, у меня же специальность – ... литовский язык, перевод. И переводить нонконформистов и эмигрантов, не приветствовавшихся ...
Изменен: 07.09.2022обэриуты , хармс , томас венцлова , поэзия , перевод , литовский язык , акустика , александр введенский , пушкин , «медный всадник» , литературоведение
Кадыров борется за хадисы пророка в тылу спецоперации
... о признании экстремистским одного из переводов на русский язык сборника хадисов ... о жизни пророка Мухаммеда. Однако перевод выполнен салафитом, то есть сторонником ... террористической организации «Исламское государство» (ИГ). Перевод авторства Абдуллы Нирша, которого в ... . Известны случаи, когда даже в переводы Корана вставляют изменения, которые оправдывают ... ересь ваххабизма. А при переводе хадисов гораздо больше возможностей для ...
Изменен: 01.09.2022государство , религия , суд , татарстан , хадисы , перевод , экстремизм , чечня , кадыров , дум , военная спецоперация
1 2 3 4 5 ... 6 следующая страница
Сортировать по релевантности | Отсортировано по дате