0
2835
Газета Интернет-версия

19.04.2012 00:00:00

Камбала, бычки, лосось

Тэги: эмигранты


эмигранты

Павел Лемберский. В пятьсот веселом эшелоне: Главы к роману.
– USA: Franc Tireur, 2011. – 216 с.

Книга писателя и сценариста Павла Лемберского, русского американца с тридцатипятилетним стажем, как скупо сообщают аннотации, – «о похождениях русских эмигрантов в Америке». Дело здесь не в похождениях, не во внешних событиях (не столько в них) – хотя без них, понятно, никакой жизни не рассказать. Это история людей, изъятых (изъявших себя) из родимого контекста и обрастающих в эмиграции контекстами новыми, еще как следует не известными и далеко не освоенными. О том, как топорщатся новообретаемые – и покидаемые – контексты: «…Илюша Нежинский и Андрей Фазамахер, нестарые, но уже несколько поистрепанные частыми переменами среды обитания номады, сохранившие, однако, то, что французы, да и американцы тоже, особливо филологи-компаративисты именуют joie de vivre, а одесситы, отступая от характерной для них предрасположенности к броским афоризмам, иногда называют «руки вместе, ноги врозь: камбала, бычки, лосось – вкус непередаваемый, запах незабываемый» и чертят руками в воздухе замысловатые арабески…» – и как человек в них снова и снова пробует быть самим собой.

Литературовед и критик Илья Кукулин, которого в связи с книгой Лемберского уже кто только не цитировал – не устоять перед этим соблазном и мне, – охарактеризовал манеру автора как «самоироничное описание освобождающегося сознания». Нырнув в текст, читатель получает возможность пережить изнутри особенности сознания эмигрантов, «промелькнувших и растаявших как легкий послеобеденный сон девяностых», – а может быть, в какой-то мере и эмигрантов вообще. Перед ним – сплошная, казалось бы, бравада и буффонада, острое шутовство, отчаянное ерничество. Да, но бравада – горькая, и буффонада – трагическая. Освобождение без этого не обходится, иначе оно ненастоящее.

К людям, покинувшим исконную среду обитания, возвращается миро- и самоощущение подростка. Это – люди с содранной кожей, нервами наружу – оттого и веселятся зло и размашисто, устраивают себе из едва ли не всякой проживаемой ситуации игру в бисер, который щедро мечут перед кем ни случится. Неважно, что прежняя, сброшенная кожа-среда никуда не годилась (или чувствовалась таковой, какая разница), что она с той или иной степенью энергичности сама из себя выталкивала. Важно, что она сброшена и обратно в нее не войти. Надо наращивать новую.


Еще хищное, еще живое, еще нервное...
Франц Снейдерс. Рыбный базар. 1620-е. Эрмитаж, Санкт-Петербург

Может быть, книга – потому и «главы к роману», а не роман, что новая, американская история пассажиров «пятьсот веселого эшелона» еще не сложилась как таковая, не срослась в цельность (которую роман предполагает). Она лишь нащупывает себя и свои будущие сюжеты. И потому это – книга, переполненная – еще далеко не ясным и уж точно ни в какой степени не гарантированным, но насущно необходимым – будущим. Все здесь живое, хищное, нервное, чуткое, дышит, ныряет и плавает. Камбала, бычки, лосось.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Москалькова подвела итоги 10 лет работы омбудсменом

Москалькова подвела итоги 10 лет работы омбудсменом

Иван Родин

Партийную принадлежность следующего уполномоченного по правам человека еще определяют

0
624
Сердце не бывает нейтральным

Сердце не бывает нейтральным

Ольга Камарго

Андрей Щербак-Жуков

135 лет со дня рождения прозаика и публициста Ильи Эренбурга

0
567
Пять книг недели

Пять книг недели

0
314
Наука расставания с брюками

Наука расставания с брюками

Вячеслав Харченко

Мелочи жизни в одном южном городе

0
525