0
5433
Газета Печатная версия

07.10.2020 20:30:00

Кто такой Христаради?

София Агачер об игре в книгу, камере, на которую снимали Ялтинскую конференцию, и о том, кто помог появиться на свет Александру Лукашенко

Тэги: врачи, дети, семья, ялтинская конференция, александр лукашенко, беларусь, гаджеты, ивл, сухаревская площадь, антон чехов, михаил булгаков, станислав лем, слепоглухие, сша, россия

София Агачер (Елена Васильевна Клименкова) – писатель, издатель. Родилась в Беларуси. Окончила Минский медицинский институт, аспирантуру Первого медицинского института в Москве. Организатор конкурса короткого семейного рассказа «Мы и наши маленькие волшебники», фестиваля детских театральных коллективов «Живая книга». Автор книги «Рассказы о Ромке и его бабушке», романа «Твоими глазами» и др. Живет в Москве и Чикаго (США).

врачи, дети, семья, ялтинская конференция, александр лукашенко, беларусь, гаджеты, ивл, сухаревская площадь, антон чехов, михаил булгаков, станислав лем, слепоглухие, сша, россия Семейное чтение вслух с последующим обсуждением – одно из средств борьбы с зависимостью от гаджетов. Уильям Хогарт. Дети доктора Грэхема. 1742. Лондонская национальная галерея

София Агачер происходит из семьи врачей. Эта профессия изначально формирует в человеке черты ответственности и внимательности. Можно сказать, что почерк книг Софии – врачующий, почерк добрых историй и дел. Она создала книгу рассказов о внуке Ромке, проводит театральный фестиваль для подростков «Живая книга», собирается издать книгу по Брайлю для слепоглухих детей. И это еще не все проекты. С Софией АГАЧЕР побеседовал Владимир КОРКУНОВ.

– София, поздравляю с номинацией вашего романа на премию Фазиля Искандера. Это большое событие для не так давно пишущего человека?

– Спасибо, для меня этот факт стал приятной неожиданностью, так же как и присуждение Серебряной медали роману «Твоими глазами» на конкурсе «Лучшая книга года – 2020», который проходил в Германии.

– Сюжет книги – о врачебной династии, попавшей в степлер века. Время действия романа охватывает несколько десятилетий, но основные события происходят во время Фестиваля молодежи и студентов в Москве 1957 года со всеми вытекающими от любви до гэбни. Как возникла идея романа и как вы собирали материал?

– В 2014 году историю о студенте-медике, снимавшем по поручению Фрунзенского райкома комсомола документальный фильм «Мы идем к фестивалю», мне рассказал замечательный врач Ефим Александрович Лидовский. А еще он показал мне фотографии того времени и знаменитую американскую кинокамеру, которой в 1945 году снимали Ялтинскую конференцию. Позже я отправилась в Красногорский архив фотодокументов, где провела много времени и познакомилась с очевидцами событий 1957 года. Большое влияние на роман оказали встречи с киножурналистом Николаем Николаевичем Рахмановым, подарившим мне для книги ранее не опубликованные фотографии фестиваля. А историю рухнувшего здания на Сухаревской площади во время шествия делегатов фестиваля мне поведал Борис Зиновьевич Кашинский. И не просто рассказал, а подарил два негатива, на которых запечатлен момент обрушения. Они чудом сохранились у него – Борис Зиновьевич 28 июля 1957 года находился на Сухаревской площади и снимал шествие на «Смену».

– В романе речь о врачах, вы и сами – врач. Лечить и спасать хотели сами или родители сделали за вас этот выбор, позже ставший уже вашим личным призванием?

– Я действительно родилась в семье врачей – мои папа и мама окончили Минский медицинский институт и 10 лет проработали в райбольнице в белорусском поселке Копысь, это в Витебской области. 30 августа 1954 года моя мама помогла родиться одному малышу. Конечно, она не знала, что это будущий президент Беларуси Александр Лукашенко. В общем, что такое жизнь, принципы и идеалы врачебной семьи, я знаю не понаслышке. Это я маленькая спрашивала свою маму: «Кто такой Христаради?» – ради которого родители шли в любое время суток спасать людей и открывали дверь на малейший стук. Я часто спрашиваю себя: «Почему я такая счастливая?» – и точно знаю ответ: «За беззаветное служение людям моих родителей».

– Разговаривая с врачом, не могу не спросить о необычном случае из медицинской практики. Поделитесь?

– У меня есть об этом рассказ «Просто строили дорогу», опубликованный в 2017 году в журнале «Юность». Однажды я дежурила в реанимационном отделении черепно-мозговой травмы. Пациенты тяжелые, в коме, подключены к аппаратам искусственной вентиляции легких. Показатели мозговой активности одной девушки резко упали, заведующий отделением принял решение вызвать трансплантологов и отключить ее от аппарата ИВЛ. Я подхожу к ее кровати и… чувствую кожей (не слышу, а именно ощущаю): «Помогите, помогите…» И понимаю, что у юной мотоциклистки есть шанс вернуться практически с того света. И я отказываюсь подписать решение консилиума о гибели мозга. Девушка через несколько дней вышла из комы. Это было маленькое чудо.

– Почему вдруг врач решил стать писательницей, да еще и под псевдонимом? Если не ошибаюсь, первым вашим желанием было написать сказку для внука?

– Писатель-врач – явление нередкое: Артур Конан Дойл, Антон Чехов, Михаил Булгаков, Станислав Лем… Врач – человек все время пишущий и наблюдающий. Истории болезней бывают куда увлекательнее иных романов! А псевдоним я выбрала потому, что писательство проявило меня в иной ипостаси, да и имя у меня тройное: Ольга-Елена-София, как у моей небесной покровительницы княгини Ольги – в святом крещении Елены, в постриге Софии.

– В 1990-е вы эмигрировали в Америку? Как это получилось? И почему писательскую карьеру вы строите в Москве, а не среди, например, американских эмигрантов?

– В Америке я часто бывала и никогда не собиралась эмигрировать. Просто там в 2007 году родился внук, которому я была очень нужна. Позднее вышла замуж. Теперь все время мотаюсь между США, Россией и Беларусью, где живет мама.

– Вы как врач и писательница, мама и бабушка, настаиваете на пользе и даже необходимости семейного чтения. Знаю, что об этом вы написали целую статью.

– Я вижу зависимость детей и подростков от электронных гаджетов и как врач понимаю, что это ведет к недоразвитию систем мозга, отвечающих за планирование, фантазии, креативность ребенка. Чтение – совместное, семейное, вслух, с последующим обсуждением – простой и доступный семейный досуг, способствующий творческому развитию.

– Из книги «Рассказы о Ромке и его бабушке» «выросли» в ваш конкурс прозы и фестиваль. Вначале о конкурсе. Мне как-то рассказывали, что вы получили более двух тысяч заявок. Неужели правда?

– Ежегодно совместно с детским изданием «Классный журнал» мы проводим международный конкурс короткого семейного рассказа «Мы и наши маленькие волшебники», на который подано более двух тысяч рассказов из 12 стран мира.

– Провести масштабное мероприятие, наградить победителей, издать лучшие тексты – результат, но все же промежуточный. Что после? Какова итоговая цель?

– Цель простая – развивать и популяризировать семейное творчество, издавать книги для семейного чтения, поддерживать самых талантливых.

– О фестивале «Живая книга», каюсь, слышал только от вас. Вот и расскажите о нем и мне, и читателям.

– Книгу можно не только читать, писать, в нее можно еще и играть. Поэтому по «Рассказам о Ромке и его бабушке» я написала совместно с Львом Яковлевым несколько пьес. И мы запустили фестиваль детских театральных коллективов «Живая книга», который проходит на сцене Московского дома книги, фестивале «Красная площадь», выставке детской литературы в Российской государственной детской библиотеке и на других площадках. Осенью этого года, фестиваль будет в аудиоформате на радио и, надеюсь, станет международным, поскольку театров-студий юных актеров, представляющих на русском языке, достаточно много по всему миру.

– Вернемся к вашей прозе. О романе «Твоими глазами» и первых рассказах мы поговорили. У вас готовится к изданию новая книга – травелог «Путешествие внутри себя». Внешне она будет столь же красивой, как и предыдущая?

– «Путешествие внутри себя» уже в печати, осенью книга появится в продаже. Она действительно получилась очень красивой. Мне несказанно повезло с талантливым книжным дизайнером и художником Ладой Чуплыгиной. Мы единомышленники и считаем, что книга должна оставаться произведением культуры и искусства, а не просто источником информации. Ее информационная функция и доступность перешли в электронный формат, а бумажная книга опять становится предметом «духовной роскоши», интеллектуальным сувениром, тем, что приятно подарить на память.

– Слово «травелог» заставляет вспомнить о богатой традиции книг-путешествий, начиная с хрестоматийного Радищева и «Одноэтажной Америки» Ильфа и Петрова. «Путешествие внутри себя» в чем-то наследует эту традицию?

– Конечно! Жизнь человека – это всегда приключение или дорога, рух (бел. «движение». – «НГ-EL»), рушник. Именно в дороге, в некоем поиске человек обретает себя, силу, знания, друзей и призвание.

– Когда мы готовились к интервью, вы упомянули, что хотели бы издать книгу по Брайлю для слепоглухих детей из Сергиево-Посадского дома-интерната. Планы в силах?

– Одна из дорог познакомила меня с вами, и я узнала о фонде, заботящемся о слепоглухих людях. Меня потрясло, что они не просто борются за выживание, но и творят: пишут, лепят, сочиняют музыку. И конечно, я хотела бы включить их рассказы в сборники для семейного чтения «Дети и взрослые – детям и взрослым». Скажу больше, фонд поддержки литературного и театрального творчества «Живая книга» согласился издать книгу добрых семейных рассказов по Брайлю для слепоглухих детей и обязательно со специальными рельефными иллюстрациями.

– Это прекрасная новость, спасибо! Расскажите о своих планах, о новых книгах…

– Планов много, главное, чтобы сил хватило. Пишу новый роман «Журнал Рыси и Нэта» о биологическом эксперименте в Чернобыльском радиационном заповеднике, о врачах, самоотверженной любви, удивительном мире самой зоны. Тема личная и очень острая, ведь я родом из Гомеля… В сентябре поступаю в сценарную мастерскую Александра Молчанова – хочу написать сценарий сериала по роману «Твоими глазами». Я считаю, что лучшие страницы из истории своей страны нужно представлять обязательно. Еще хочется создать сценарий мультипликационного фильма по рассказу «Грустный телевизор», в котором главный герой Ромка говорит: «Каждая песчинка в мире должна быть кому-нибудь нужна. И у каждого должен быть дом». Именно об этом мальчишке в своем отзыве на мою книгу в «НГ-Ex libris» Лев Аннинский («НГ-EL» от 12.07.18) написал: «Ромка, ты чего хочешь?» – «Я хочу, чтобы у каждого был друг». Это мечта… И это смысл бытия».


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

Михаил Сергеев

Советники Трампа готовят санкции за перевод торговли на национальные валюты

0
3920
Госсекретарь США оставил удары по России на усмотрение Киева

Госсекретарь США оставил удары по России на усмотрение Киева

Данила Моисеев

Энтони Блинкен призвал Украину побороть не только РФ, но и коррупцию

0
2229
Выборы американского президента не обойдутся без поиска «российского следа»

Выборы американского президента не обойдутся без поиска «российского следа»

Геннадий Петров

Спецслужбы страны подозревают РФ во вмешательстве в ход нынешней избирательной кампании

0
1697
Пекин может лишиться в Латинской Америке «зрения» и «слуха»

Пекин может лишиться в Латинской Америке «зрения» и «слуха»

Сергей Никитин

США добиваются от Аргентины закрытия китайского спутникового центра

0
2015

Другие новости