0
4841
Газета Печатная версия

03.04.2024 20:30:00

Пять книг недели

Тэги: литературный иерусалим, оборин, перрон, брусас, халид


13-9-11250.jpg


Поэтическая антология журнала «Литературный Иерусалим».

– Иерусалим: Evgarm, 2024. – 162 с. ISBN 978-965-7209-30-1

Издание антологии приурочено к выходу юбилейного – 40-го – номера журнала «Литературный Иерусалим». Несмотря на название, география авторов не ограничивается одним городом: и в журнале, и в книге представлены поэты из разных стран. Среди них израильтяне Эфраим Баух, Александр М. Кобринский, Евгений Минин, Рита Левинзон, россияне Герман Гецевич, Александр Кушнер, Максим Лаврентьев, Андрей Шацков… «Уготован ад нам, рай ли, / совершён ли жизни круг, / хорошо б узнать в Израиле – / так сказать, из первых рук. // И брести бы, не судача, / кроме Господа, ни с кем, / от Стены, положим, Плача / в ближний город Вифлеем…» – так начинается одно из стихотворений Игоря Волгина. Всего антология включает 80 поэтов: 80 – это удвоенный номер юбилейного журнала.

13-9-12250.jpg


Лев Оборин. Книга отзывов и предисловий.

– М.: Новое литературное обозрение, 2024. – 568 с.: ил. (Критика и эссеистика). ISBN 978–5–4448–2242–5

Поэт, переводчик, критик, редактор, лауреат премии журнала «Знамя», финалист премии «Дебют» собрал под одной обложкой свои разножанровые тексты (статьи, рецензии, заметки, предисловия и даже некрологи) 2007–2023 годов о новейшей русскоязычной поэзии и ее ключевых фигурах – Михаиле Айзенберге, Владимире Гандельсмане, Дмитрии Пригове, Анне Русс и многих-многих других. «…русская поэзия состоит из имен – в той же мере, что из текстов; перекличка авторов образует поле, которое постоянно реконфигурируется. Сейчас это поле – в состоянии кризиса. Есть популярная точка зрения, согласно которой оно в этом само виновато – как и во многом другом. Я не думаю, что это справедливо; во всяком случае, справедливо не до конца. Если продолжать сравнивать поэзию с экосистемой, то на протяжении лет русская поэзия сигнализировала о том, что происходит что-то плохое, надвигается катастрофа, – и эти сигналы можно было считать, как эколог или ботаник по внешним признакам растений судит об ухудшении окружающей среды».

13-9-13250.jpg


Мелисса Перрон. Прекрасная, как река: [роман] / Пер. с фр. Анны Баншро.

– М.: Бель Летр, 2024. – 280 с. ISBN 978–5–9614–8701–5

Героиня романа Фабьена с диагнозом «высокофункциональный аутизм» после смерти матери получает в наследство дом у реки, и ее жизнь делает поворот. На смену многолетним страхам и тревоге приходит надежда. «С полчаса мы гуляли вдоль берега реки, собирая ракушки и камни. Мне не хватило карманов, чтобы унести всю добычу, но оставить ее было даже приятно. Я подумала: повезло этой красоте – провести жизнь возле воды.  У меня была тысяча причин радостно избавиться от маминого наследства, но я не могла представить, что откажусь от дома. Какой безумец сделал бы это?  Да, там было грязно и пусто, но я знала: если мне помогут, у меня получится сделать из него уютное гнездышко».


13-9-14250.jpg

Элейна Брусас. После этого / Перевод с англ. Александры Глебовской.

– М.: Маршмеллоу Букс, 2024. – 272 с. ISBN 978–5–9614–9144–9

Дебютной роман американской писательницы – подростковая драма: юной Вирджинии предстоит справиться со своим чувством к Руми – парню подруги Поппи. И с детской травмой (она пережила насилие, виновником которого стал отец ее подруги Талии). И уберечь от этой же опасности Лиру, младшую сестру Руми. «Когда Он пришел к нам в первый раз, я так обрадовалась. Ждала у двери – хотела видеть, как Он подходит. Мы все смеялись. У меня голова шла кругом. Я помогла приготовить ужин. Этот мой замечательный друг, человек, с которым у меня столько общих тайн, совершенно очаровал моих родителей. Помог маме вымыть посуду. Стоял с отцом на заднем крыльце и пил бурбон. Решил остаться и сыграть с отцом в покер, они позвали еще друзей, и меня отправили спать. Я засыпала счастливая, слушая, как мой друг и мой отец смеются – а вдруг Он все-таки сможет как-то повлиять на моего папашу, козла и тирана. Может, Он сделает так, что отец станет немножко на Него похожим. Добрым. Внимательным. Небезразличным ко мне».

13-9-15250.jpg


Адиб Халид. Центральная Азия: От века империй до наших дней / Пер. с англ. Анны Поповой.

– М.: Альпина нон-фикшн, 2024. – 560 с. ISBN 978–5–00139–653–6

История региона, включающего Узбекистан, Таджикистан, Туркменистан, Кыргызстан, Казахстан и китайскую провинцию Синьцзян, с середины XVIII века до наших дней. «За последние два с половиной столетия на историю Центральной Азии влияли преобразования, происходившие в других странах (имперские завоевания, российская и китайская революции и неолиберальная революция). Эта книга о том, как жители Центральной Азии переживали эти трансформации. Я исследую их роль как внутри, так и за пределами государственных институций, которые ими управляли. Люди действуют в предложенных обстоятельствах, но действуют они все равно по-своему. И их поведение бывает разным», – отмечает во «Введении» автор книги, профессор истории Карлтонского колледжа (США) Адиб Халид. Он рассматривает данный регион в периоды колониализма и революций, коммунизма и посткоммунизма, подробно останавливаясь на «Имперских завоеваниях», «Автономии по-советски», «Нежеланной независимости» (названия глав) и т.д.


Другие новости