|
|
«Я буду бороться за священные права редакции». Переписка М.А. Алданова и М.М. Карповича. 1941–1957 / Сост., вступ. ст. и коммент. С. Пестерева.– М.: Новое литературное обозрение, 2026. – 784 с. |
Впервые публикуемый эпистолярный диалог писателя Марка Алданова (1886–1957) с историком Михаилом Карповичем (1888–1959) раскрывает характеры героев и охватывает целый ряд вопросов, позволяющих лучше понять культуру и общественные веяния русского зарубежья. Главные темы связаны с «Новым журналом», одним из основателей которого был Алданов, а его корреспондент в 1946 году возглавил редакцию. Как следствие, совместно обсуждались самые разные задачи – от издательской политики до извечного поиска спонсоров.
Но, думается, более важны оценки авторов и присланных ими произведений. Здесь Алданов, даже в частных беседах старавшийся избегать критики и особо не любивший ругать беллетристов, выступал достаточно строго. По поводу философа и социолога Питирима Сорокина писал: «устная пресса о нем весьма неблагоприятная по всем линиям, обычно не совпадающим», да и предложенная статья «Причины войны и условия мира» «скучная». А «Царь Давид» Бориса Зайцева «чрезвычайно меня разочаровал. Но я надеюсь, что Вы не будете возражать против помещения этого рассказа: он заказан нами, и имя Зайцева прекрасное». Не понравился и «Саул» Надежды Тэффи.
Любопытна история с неудачной попыткой генерала Антона Деникина напечататься в журнале. Для спонсоров издания генерал оставался слишком «реакционным», однако Алданов и Карпович решили встать на его сторону, а в итоге сами и отказали. Полученная рукопись неудачно сочетала исследование «России под немецкой оккупацией» с политическими декларациями (критикой московской патриархии и перехода под ее юрисдикцию части эмигрантских приходов). Деникин не захотел делать сокращения, и сотрудничество не состоялось.
Одновременно друзья делились впечатлениями о прочитанных произведениях. Карпович признавался, что роман Владимира Набокова «Bend Sinister» («Под знаком незаконнорожденных») неприятен: «Тон – бредовый. Читать нелегко, но много замечательных мест, и последняя часть драматична. В середине вставлено полусерьезное-полубалаганное рассуждение о Гамлете (связь которого с общей фабулой я не вполне уловил)».
Также переписка позволяет лучше понять творчество участников переписки. На ее время приходится работа Алданова над целым рядом произведений, включая роман «Истоки», главы которого печатались в «Новом журнале», и философский трактат «Ульмская ночь». Карпович, в свою очередь, много преподавал, трудился над «Лекциями по русской истории» и совместно с Дмитрием Чижевским готовил «Русский литературный архив». Алданов сообщал о путешествии с цирковой труппой, предпринятой для лучшего понимания жизни артистов (одна из линий романа) – поездка «очень интересна и трогательна». Собственно журнальная публикация «Истоков» невольно обратила внимание Карповича на стилистические погрешности в тексте коллеги. В итоге предложенная им правка в значительной степени была принята.
Заочный диалог касался и ситуации военного времени, например, разрыва дипломатических отношений между лондонским польским правительством в изгнании и Советским Союзом, а свержение фашистской диктатуры и арест Муссолини Карпович прокомментировал перифразой из Пушкина «может быть все-таки «есть правда на земле». Война переживалась и в личном преломлении: Алданов безуспешно пытался вывезти из Франции семью своей сестры.
Немало корреспонденты размышляли о новых политических проектах, возникших в эмиграции. Умеренный народный социалист Алданов отличался непримиримостью к коллаборантам и критиковал тех изгнанников, которые считали возможным организовывать союзы с бывшими власовцами (даже если речь шла о таких друзьях, как Александр Керенский). Его адресат, некогда примыкавший к эсерам, очевидно, не зная масштаба преступлений, совершенных пособниками гитлеровцев, занимал не столь жесткую позицию.
Впрочем, 374 послания, включая 56 писем к третьим лицам и от них (приводимых для лучшего понимания некоторых тем), затрагивают и другие сюжеты. Ведь все они должны раскрыть души нараспашку.

