0
1422
Газета Печатная версия

23.11.2022 20:30:00

Иерусалим

Гимн королевской семьи

Тэги: поэзия, перевод, блейк, англия, иерусалим, гимн


поэзия, перевод, блейк, англия, иерусалим, гимн Так возведем Иерусалим средь милой Англии полей Фото Андрея Щербака-Жукова

Кто видел след святой ноги

В траве английского холма?

Средь полных зелени лугов

Кто Агнца Божьего

встречал?

Когда спускалась Благодать

На склоны сумрачных долин?

Как мог Иерусалим воссиять

Сквозь фабрик сатанинский

дым?

Мой лук пылает золотой,

Сверкают стрелы в колчане,

Копье в руке горит: вперед!

И колесница вся в огне.

В борьбе духовной не склонюсь,

Не дрогнет меч в руке моей,

Так возведем Иерусалим

Средь милой Англии полей.

Перевод с английского Сергея Некрасова


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Шостакович в кругу предшественников и современников

Шостакович в кругу предшественников и современников

Виктор Александров

В Истре завершился IX фестиваль под открытым небом "Лето. Музыка. Музей"

0
2271
Нечисть вся распадается в прах

Нечисть вся распадается в прах

Николай Переяслов

Вереница слов, адресованных не кому-нибудь, а любви

0
1319
Смущают не слова, а локон

Смущают не слова, а локон

Борис Романов

Пушкин в мире электричек и многоэтажек

0
3505
У нас. На языках соседей

У нас. На языках соседей

Александра Комкова

0
3890