0
1367
Газета Печатная версия

23.11.2022 20:30:00

Иерусалим

Гимн королевской семьи

Тэги: поэзия, перевод, блейк, англия, иерусалим, гимн


поэзия, перевод, блейк, англия, иерусалим, гимн Так возведем Иерусалим средь милой Англии полей Фото Андрея Щербака-Жукова

Кто видел след святой ноги

В траве английского холма?

Средь полных зелени лугов

Кто Агнца Божьего

встречал?

Когда спускалась Благодать

На склоны сумрачных долин?

Как мог Иерусалим воссиять

Сквозь фабрик сатанинский

дым?

Мой лук пылает золотой,

Сверкают стрелы в колчане,

Копье в руке горит: вперед!

И колесница вся в огне.

В борьбе духовной не склонюсь,

Не дрогнет меч в руке моей,

Так возведем Иерусалим

Средь милой Англии полей.

Перевод с английского Сергея Некрасова


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Не выпить ли водочки

Не выпить ли водочки

Виктор Леонидов

Петр Потемкин снимался в немом кино, сочинял сатирические скетчи и издевался над Куприным

0
522
Подайте бокалы вина

Подайте бокалы вина

Павел Козлов

Стихи о весне и осени, разрушенном сне и простуженном городе

0
318
Жизнь в паузах

Жизнь в паузах

Валерий Галечьян

Письмо с исчезающей долей художественности и дневник с отказом от всякой дневниковости

0
399
Быстрее тления вишен

Быстрее тления вишен

Даниил Арцыбашев

Поэтическая экосистема Анны Горенко

0
168