0
1395
Газета Печатная версия

23.11.2022 20:30:00

Иерусалим

Гимн королевской семьи

Тэги: поэзия, перевод, блейк, англия, иерусалим, гимн


поэзия, перевод, блейк, англия, иерусалим, гимн Так возведем Иерусалим средь милой Англии полей Фото Андрея Щербака-Жукова

Кто видел след святой ноги

В траве английского холма?

Средь полных зелени лугов

Кто Агнца Божьего

встречал?

Когда спускалась Благодать

На склоны сумрачных долин?

Как мог Иерусалим воссиять

Сквозь фабрик сатанинский

дым?

Мой лук пылает золотой,

Сверкают стрелы в колчане,

Копье в руке горит: вперед!

И колесница вся в огне.

В борьбе духовной не склонюсь,

Не дрогнет меч в руке моей,

Так возведем Иерусалим

Средь милой Англии полей.

Перевод с английского Сергея Некрасова


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


От Балтики до Крыма

От Балтики до Крыма

Виктор Коллегорский

Стихотворение о Пушкине и о его прадеде – Абраме Петровиче Ганнибале

0
1955
У нас

У нас

0
527
В Москве представили сразу два проекта поэта и переводчика Наталии Азаровой

В Москве представили сразу два проекта поэта и переводчика Наталии Азаровой

Виктория Гендлина

Григорий Силачев

Нью-Йоркский диван, бабочки и карбюраторы

0
3538
Петит

Петит

Артем Комаров

0
657