0
1270
Газета Печатная версия

23.11.2022 20:30:00

Иерусалим

Гимн королевской семьи

Тэги: поэзия, перевод, блейк, англия, иерусалим, гимн


поэзия, перевод, блейк, англия, иерусалим, гимн Так возведем Иерусалим средь милой Англии полей Фото Андрея Щербака-Жукова

Кто видел след святой ноги

В траве английского холма?

Средь полных зелени лугов

Кто Агнца Божьего

встречал?

Когда спускалась Благодать

На склоны сумрачных долин?

Как мог Иерусалим воссиять

Сквозь фабрик сатанинский

дым?

Мой лук пылает золотой,

Сверкают стрелы в колчане,

Копье в руке горит: вперед!

И колесница вся в огне.

В борьбе духовной не склонюсь,

Не дрогнет меч в руке моей,

Так возведем Иерусалим

Средь милой Англии полей.

Перевод с английского Сергея Некрасова


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Танцующая на столе

Танцующая на столе

Юрий Цветков

К 50-летию со дня рождения поэтессы, критика и культуртрегера Елены Семёновой

0
738
Рифмы слишком вольные

Рифмы слишком вольные

Вячеслав Огрызко

Литгенералитет не оценил написанный Константином Симоновым вариант советского гимна

0
648
И весь он в песне

И весь он в песне

Райнер Мария Рильке

Фрагменты из книги «Сонеты к Орфею»

0
684
Хной, пылью и хмелем

Хной, пылью и хмелем

Надежда Горлова

Для Елены Семёновой свобода была большей ценностью, чем самовыражение и авторский диктат

0
226

Другие новости