0
68
Газета Печатная версия

15.10.2025 20:30:00

Каноби Дик и Томас из Эркельдуна

Шотландская легенда о неподвижной армии, трусости и храбрости

Тэги: проза, легенда, шотландия


проза, легенда, шотландия Рыцари начали оживать... Фото Евгения Никитина

Давным-давно на краю Шотландии жил веселый, бесстрашный и безбашенный торговец лошадьми, вызывавший у соседей восхищение и легкий трепет. Однажды лунной ночью он с табуном ехал по равнине Боуден-Мур к западу от Эйлдонских холмов – местам из пророчеств и баллад барда Томаса-Рифмача из Эркельдуна – и повстречал человека почтенного возраста в старомодной одежде. Тот поинтересовался ценой лошадей и начал торговаться. Впрочем, Каноби Дик – а именно так звали торговца – радовался любым покупателям. Он был готов продать лошадь хоть самому дьяволу с раздвоенными копытами, а в придачу надул его.

Они сошлись в цене, и сделка состоялась. Единственное, что смутило Дика, – что покупатель расплатился старинными золотыми монетами. Ценная находка для коллекционера, но в обычной жизни с такими немало хлопот. Однако золото есть золото. По договоренности предприимчивый торговец еще несколько раз приводил лошадей на то же место; единственным условием загадочного покупателя было встречаться всегда ночью и с глазу на глаз. Но то ли из любопытства, то ли надеясь извлечь какую-то выгоду, Дик начал жаловаться, что чисто деловые отношения – это не очень правильно. И намекнул, что раз покупатель явно живет где-то поблизости, то должен проявить любезность и позвать к себе на хлеб-соль.

– Я приглашаю тебя, – сказал незнакомец. – Но если испугаешься, то пожалеешь.

Однако Дик лишь посмеялся и, спешившись, последовал за незнакомцем по узкой тропке. Она привела их к горе под названием «Счастливый заяц» – из-за сходства с этим зверьком. У подножия – это место, как и мельница Киппилоу неподалеку, известно шабашами ведьм. – Дик слегка удивился: его проводник вошел то ли в расщелину в склоне, то ли в пещеру. Сам торговец никогда ее не видел, хотя знал местность как свои пять пальцев.

– Еще не поздно повернуть, – зловеще заметил проводник и обернулся. Но Дик не захотел выбрасывать белый флаг, и оба продолжили путь. Они прошли через невероятно длинный ряд стойл. В каждом стойле стоял угольно-черный конь, а рядом с конем возлежал рыцарь в угольно-черной броне с обнаженным мечом в руках. И все они были безмолвны и неподвижны, будто высечены из мрамора. Хозяин и гость вошли в огромный зал, не уступающий размерами залам халифа Ватека. Множество факелов придавали ему мрачный вид. Они долго шли через зал, пока не добрались до другого конца. Там на старинном столе лежали меч и рог.

– Тот, кто протрубит в рог и обнажит меч, – произнес хозяин, – станет королем всей Британии, если сердце его не дрогнет. Так провозгласил язык, который не способен лгать. Но все зависит от храбрости и от того, возьмешь ли ты сначала меч или рог.

Дик понял, что перед ним и есть тот самый Томас из Эркельдуна, и очень хотел взять меч, но из-за всего увиденного лишился смелости. Он подумал, что если сначала обнажит меч, то правящие горой силы могут расценить это как вызов и оскорбление. Дрожащей рукой он взялся за рог и протрубил – слабо, но все же достаточно громко, чтобы последовал зловещий отклик. Оглушительный раскат грома прокатился по залу. Лошади и люди начали оживать. Кони фыркали, били копытами, натягивали удила и мотали головами. Воины вскакивали на ноги, лязгали доспехами и размахивали мечами. Дик был вне себя от ужаса: армия, которая совсем недавно была нема как могила, теперь буйствовала и вот-вот могла наброситься на него. Он выронил рог и попытался взять меч. Но в тот же миг чей-то голос громко произнес:

Горе тому трусу, 

что не взялся за клинок

До того, как протрубить в рог!

В тот же миг по огромному залу пронесся яростный вихрь. Он вынес несчастного торговца лошадьми из пещеры и сбросил с крутого каменного обрыва. Когда на следующее утро его нашли пастухи, ему едва хватило сил рассказать эту жуткую историю – и испустить дух.

Перевод с английского Евгения Никитина


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.

Читайте также


Мальчик с усами

Мальчик с усами

Кирилл Плетнер

Считать ли воровство книг воровством

0
1434
Ты не нашел, а я нашел

Ты не нашел, а я нашел

Кирилл Плетнер

0
1908
Когда в каморке стало тесно

Когда в каморке стало тесно

Александр Карпенко

Роман строится как модель мира, в котором движущий огонь то вспыхивает и горит ярким пламенем, то, наоборот, затухает

0
1165
Подгоняемый мечтой

Подгоняемый мечтой

Николай Железняк

Грустная притча о человеке, который всюду был чужой

0
798

Другие новости