0
1622
Газета Печатная версия

16.08.2017 00:01:00

Судьбу послания Церкви неофитам решит суд общественности

Проект нового катехизиса Русской православной церкви вынесен на открытое обсуждение

Тэги: катехизис, миссия, рпц, иларион алфеев, пьетро паролин, владимир путин, богословие, литургика


катехизис, миссия, рпц, иларион алфеев, пьетро паролин, владимир путин, богословие, литургика Вопрос, кому адресован катехизис – новоначальным мирянам или будущему духовенству, – остается неразрешенным. Фото РИА Новости

Синодальная библейско-богословская комиссия (СББК) представила проект нового катехизиса Русской православной церкви (РПЦ) – содержащего ее основные вероучительные положения документа. Решение о том, чтобы составить его, было принято в 2008 году на Архиерейском соборе РПЦ, последнем, состоявшемся во времена патриаршества Алексия II. Даже стороннему наблюдателю сложно недооценивать назревшую необходимость его появления: «Пространный христианский катехизис Православной кафолической восточной церкви» архиепископа Филарета (Дроздова), впервые изданный в 1823 году, так и не был утвержден в качестве официального, а бывшие актуальными для верующих почти 200 лет вероучительные вопросы сменились новыми. Для их прояснения и предназначен проект нового катехизиса – «НГР» выясняет, какие вопросы СББК считает наиболее актуальными для православных в современной России.

Наиболее объемной частью проекта нового катехизиса является его вторая часть – «Основы канонического устройства и литургической жизни Православной Церкви». Она занимает 127 страниц 351-страничного документа. Учитывая, что в него включены «Основы социальной концепции Русской Православной Церкви» и – без приложения, разъясняющего особенности диалога с экуменистами, – «Основные принципы отношения Русской Православной Церкви к инославию», утвержденные на Архиерейском соборе 2000 года, а также «Основы учения Русской Православной Церкви о достоинстве, свободе и правах человека» (утверждены Архиерейским собором 26 июня 2008 года), она составляет более половины нового текста катехизиса. Таким образом, упор при составлении проекта катехизиса был сделан на описании суточного, седмичного и годичного кругов богослужений, отправления таинств, перечня необходимой для обустройства храма утвари, облачения священников… «Пространный катехизис» митрополита Филарета подобной информации не содержит вовсе. Он фактически посвящен положениям символа веры и центральным понятиям христианства – надежде, блаженству и любви.

Не охватывает «Пространный катехизис» и проблем церковных отношений с инославными – то есть христианами, принадлежащими к другим конфессиям. Проект нового катехизиса, предложенный СББК, помимо интегрированных в текст «Основных принципов отношения к инославию» останавливается на этом вопросе в первой главе второй части, посвященной православному учению о Церкви. «В современном мире помимо Православной Церкви существует множество христианских сообществ, называющих себя церквами», – гласит 82-я страница проекта. Эта формулировка может вызвать у представителей других направлений в христианстве вопросы: кого все же видит в них РПЦ? «Основные принципы» оперируют понятиями «инославный мир», «инославное христианство» и «инославные исповедания», утверждая, что «инославных партнеров», чья богословская мысль «проявляет искренний и глубокий интерес к изучению святоотеческого наследия», можно и нужно приглашать в духовные учебные заведения, а богословский диалог с их авторами должен являться предметом углубленного изучения. Может ли то же самое быть сказано в отношении «называющих себя церквами сообществ»? Новый текст представленного СББК проекта сообщает о них только то, что отношение к ним определяют «Основные принципы». Цитируются при этом только положения об истинности Православной церкви во Христе и полноте ее ответственности за распространение истин Евангелия – вкупе с принадлежащей ей полноте власти «свидетельствовать о «вере, однажды преданной святым».

Митрополит Волоколамский Иларион (Алфеев) (второй справа) возглавляет и Синодальную библейско-богословскую комиссию, и Отдел внешних церковных связей.	Фото с сайта www.mospat.ru
Митрополит Волоколамский Иларион (Алфеев) (второй справа) возглавляет и Синодальную библейско-богословскую комиссию, и Отдел внешних церковных связей. Фото с сайта www.mospat.ru

При этом отношения РПЦ с верующими других христианских конфессий в настоящее время сложно назвать безоблачными. Напомним, что в состоявшемся в 2016 году на Крите Всеправославном соборе делегация Русской православной церкви не участвовала, и подпись делегации Московского патриархата под постановлением собора об отношениях Православной церкви с остальным христианским миром не стоит. В связи с этим неопределенным остается и отношение Церкви к его формулировкам и положениям: особенно стоит выделить присутствующее в тексте именование различных течений христианства «инославными христианскими церквами». Его критиковал, в частности, Архиерейский синод Русской православной церкви за рубежом (РПЦЗ): «Конечно, все признают существование в истории групп, которые отдельно от Православной церкви стремятся следовать за Спасителем и которые могут именовать самих себя «церквами», православная экклезиология не допускает множественности того, что должно быть всегда одним и единым», – гласит ее обращение к клиру и пастве от 13 апреля прошлого года. Председатель Отдела внешних церковных связей (ОВЦС) Московского патриархата митрополит Волоколамский Иларион (Алфеев), выступая 19 апреля 2016 года на конференции «Всеправославный Собор: мнения и ожидания», заявил, что либеральные тенденции, распространившиеся среди протестантских деноминаций в последние годы, лишили актуальности целые страницы проекта соборного постановления. Напомним, что митрополит Иларион является также председателем СББК.

Расхождения с поместными православными церквами по вопросу собора 2016 года не мешают, однако, Московскому патриархату налаживать связи с Римской церковью. После того как патриарх Кирилл и папа Римский Франциск встретились в Гаване в феврале 2016 года, в адрес предстоятеля РПЦ прозвучало немало обвинений в «ереси экуменизма» со стороны консервативно настроенных верующих. Однако в данном направлении диалог с римским «сообществом, называющим себя церковью», активно развивается: так, 20 августа ожидается прибытие в Москву госсекретаря Святого престола кардинала Пьетро Паролина, который намерен провести переговоры с патриархом Кириллом и президентом России Владимиром Путиным. Ожидается, что в ходе визита, который продлится до 24 августа, будет обсуждаться возможность приезда в столицу России и самого папы Франциска. На канонической территории Русской церкви напряженной остается и обстановка в Украине, где, с точки зрения РПЦ, происходят рейдерские захваты принадлежащих ей храмов сторонниками неканонической Украинской православной церкви Киевского патриархата (УПЦ КП). Верховная рада Украины, напомним, обращалась к патриарху Константинопольскому и Вселенскому Варфоломею с просьбой предоставить УПЦ КП автокефалию.

При этом двойственность во взаимоотношениях РПЦ с инославными присутствует не только между Москвой и Римом. В марте с.г. секретарь комиссии Московского патриархата по взаимодействию со старообрядчеством протоиерей Иоанн Миролюбов сказал на заседании оргкомитета подготовки празднования 400-летия протопопа Аввакума о том, что Церковь готова участвовать в подготовке и проведении связанных с ним мероприятий. 

Однако практически одновременно с этим был принят чин принятия «глаголемых» старообрядцев в лоно РПЦ, крайне неоднозначно воспринятый в среде староверов: фактически в нем они предстают еретиками, «диавольскою кознею во глубину погибели и прелести низведенными». Встреча митрополита Русской православной старообрядческой церкви (РПСЦ) Корнилия (Титова) с Владимиром Путиным и визит последнего в Рогожскую слободу породили слухи о сближении РПСЦ с «большой Церковью», однако их развеял сам митрополит Корнилий. «Раны раскола слишком глубоки. Мы очень разные по своей сути, по обрядам, по духу. Мы никогда не сможем принять их обрядов, вряд ли и они захотят вернуться к старой вере в ближайшее время, – сказал он в интервью, опубликованном в газете «Коммерсантъ» 7 августа. – Нам оказывается равное уважение с другими конфессиями, поскольку мы действительно традиционная Православная церковь».

«Работа над текстом катехизиса велась достаточно давно, около пяти лет. Потребность в нем назрела – предшествующий катехизис митрополита Филарета относится к середине XIX века и достаточно архаичен для современного читателя. Например, отношение к дуэли для сегодняшнего читателя не совсем актуально – сегодня есть другие формы отношений, которым следует давать богословскую оценку», – сказал корреспонденту «НГР» заместитель декана философского факультета МГУ по научной работе Алексей Козырев. Присутствие в тексте катехизиса канонических вопросов, на его взгляд, оправданно: «Вместо того чтобы существовали различные произвольные брошюры под названием «Закон Божий» или еще какие-то популяризаторские брошюры, необходим такой документ, в котором будут представлены богословская, литургическая, иконологическая традиции Русской православной церкви. Знать название церковной одежды, утвари неплохо и мирянину – это полезно и в культурном отношении. Мы приходим в Кремлевский музей, в Оружейную палату, в ризницы различных монастырей и встречаем там дискос или лжицу – человек должен знать, как это называется на церковном языке. Практика таких интегративных документов существует и в Католической церкви. Катехизис не представляет собой сумму теологии, но это очень важный в плане церковной педагогики и открытости Церкви обществу документ». По словам Козырева, катехизис был завершен и разослан архиереям около двух лет назад, и над его текстом работали богословы. СББК при этом со всей серьезностью отнеслась к поступавшей от экспертов критике: «Как человек, принимавший участие в обсуждении катехизиса во время работы богословской комиссии, могу сказать, что она шла довольно демократично. Нам рассылались фрагменты текста, и предлагалось прислать свои суждения и замечания. Ко всем этим замечаниям относились очень внимательно – и митрополит Иларион, и члены комиссии. Не думаю, что структура катехизиса радикально изменится, но какие-то правки туда, безусловно, могут быть внесены. Наверняка на Поместном соборе будет стоять вопрос о принятии катехизиса или по крайней мере на Архиерейском соборе».

Протодиакон Андрей Кураев в беседе с «НГР» не разделил оптимизма в отношении проекта СББК. «Формально я, кажется, до сих пор член комиссии по разработке этого катехизиса. Это было синодальное решение, и я не видел, чтобы решением Синода меня исключали из этой комиссии. Но она реально почти не собиралась. Я был на одном ее заседании, самом первом, и еще тогда задал вопрос, на который за все эти годы так и не получил ответа: зачем? Под словом «катехизис» могут пониматься разные вещи. Это может быть памятка для спрашивающих крещения, приходящих к вере и совершенно незнакомых с богословской лексикой и тематикой. Второй вариант – это изложение сути нашей веры для высоких богословских диалогов с профессиональными богословами Запада. Но такая книга нам не по зубам: статус Поместной церкви не предполагает, что мы можем писать такие книги, говорящие о Церкви вообще. Наконец, третий вариант – это учебник для семинаристов, которых на первом курсе нужно натаскать в богословской лексике, отучив от языка одноклассников. Я тогда спросил патриарха и всех присутствующих: а эта-то книга для кого? Давайте с этим определимся. Меня зашикали, ответа я не получил тогда, и, думаю, его не получил никто. То немногое, что я прочитал в катехизисе, оправдывает худшие ожидания: эта книга ни о чем и ни для кого. Как учебник она безумно скучна, это плохой учебник – хороший учебник должен учить думать, а не просто приучать к определенной последовательности действий. Для катехизации он тем более не годится, а для серьезного богословия он недостаточно глубок».

Однако возможно ли эффективное использование документа в качестве учебника для семинаристов? С точки зрения Кураева, даже для этого вокруг катехизиса слишком много неопределенности – в том числе имущественного характера. «Я читал отзывы литургистов – они в ужасе, – продолжает он, – здесь явно сапоги взялся тачать пирожник. Не могу удержаться от простого вопроса: извините, а у кого авторское право и кто будет получать доходы? С одной стороны – на обложке лейбл «Русская православная церковь», с другой – интересно посмотреть, на чью фирму будут получаться доходы. Приходы обяжут закупать его в больших количествах, и есть подозрение, что там действует полускрыто митрополит Иларион. Не счет ОВЦС и не счет патриархии. Но, главное, конечно, это содержание».

Протоиерей Всеволод Чаплин, принимавший участие в обсуждении проекта, приветствует общецерковное обсуждение проекта катехизиса. «В какой-то момент возобладала точка зрения составителей о том, что обсуждение не нужно. Мы вместе с представителями консервативных интеллектуальных кругов планируем устроить обсуждение катехизиса и опубликовать какую-то реакцию. – сказал он «НГР». – Еще в период работы с текстом некоторые вопросы вызывали ожесточенные дискуссии: например, вопрос о том, что такое Священное Предание. Некоторые либерально настроенные православные деятели пытаются считать преданием только какие-то творения древних святых, которые им нравятся, а большинство аскетической литературы, русского наследия святых, к преданию не причисляют. Боюсь, что в катехизисе эта тема либо замылена, либо разрешена не в пользу того же русского наследия. Конечно, есть вопрос, насколько нужен такой текст. Он объемен и подробен, его будут использовать не как пособие для научающихся вере, а в качестве претензии на исчерпывающее формулирование вероучения, и в этом плане он похож на католические катехизисы, использующиеся для кодификации вероучения». «За прошедшие 17 лет в мире инославия возникло много новых феноменов: например, практика кощунственного благословения так называемых однополых браков. Поэтому данный документ не учитывает новых реалий, не соответствует нынешнему самоощущению нашей Церкви. Катехизис надо читать, и, думаю, будет много его аргументированной критики. Не так много людей полностью поддерживают этот текст, задаваясь вопросом: зачем он нужен?» Чаплин считает, что процесс обсуждения текста может затянуться и вопросы к тексту катехизиса превратятся в разговор о его необходимости, если он станет «долгостроем» или будет приравнен к частным инициативам. «Важно узнать, насколько наша церковная полнота готова осуществить рецепцию этого текста. Дело не только в том, что в нем есть, а в том, чего в нем нет. Но в той дискуссии, которая сегодня идет, откликов: «Вот! Это то, чего мы ждали!» – я почти не слышал», – сказал он корреспонденту «НГР».

«Хорошо уже то, что, как говорится, лед тронулся – Церковь стала создавать тексты, обобщая свой опыт, свое предание, и говорить на современном языке, – считает основатель Свято-Филаретовского православно-христианского института священник Георгий Кочетков, – Лично мне не очень понятно, на кого рассчитан этот текст: насколько я помню, в нем около 400 страниц, и нужно большое желание, чтобы дочитать его до конца. Здесь требуются определенная доработка и обсуждение. Наряду с довольно обычными рассуждениями о православном вероучении, которые можно назвать ликбезом, разделом о каноническом устройстве, в него вошли разделы, которых раньше в традиционных текстах не было. Здесь и возникает интересный вопрос: катехизис может использоваться или как текст для взрослых людей, приходящих в церкви, заинтересованных в том, чтобы их вера стала отрефлексированной, или в качестве введения в церковную жизнь, изучающегося не в огласительных школах, а в семинариях». Неопределенность аудитории нового катехизиса, впрочем, не мешает Кочеткову видеть в этом проекте по крайней мере повод для обсуждения назревших вопросов церковной жизни: «То, что в него включены разделы о социальной концепции, о свободе и правах человека, принципах отношения к инославию, – это прекрасно. Это оспариваемые вопросы, но надо наконец всерьез говорить на эти темы! Принцип, когда в церкви кто громче кричит, того и знают, не очень церковный. Надо рассматривать эти вопросы в целостности, не боясь критики и того, что не все все сразу поймут. Что с того? Для того и работает богословская комиссия, чтобы их представить в целостности». К проблемам прав человека Церковь, по его мнению, недостаточно обращалась в прошлом, что сильно ослабляло ее позицию; и попытка приблизиться к разрешению вопросов отношения Церкви к ним в традиционном аспекте свидетельствует о прогрессе в этом направлении.

Включенные в проект нового православного катехизиса документы говорят о том, что их тематика для Церкви сегодня достаточно важна, чтобы рассматривать их в качестве первоочередных вероучительных вопросов. Тем не менее оригинальный текст СББК концентрируется вовсе не на них, а на богословско-литургическом ликбезе. Говорит ли подобная «катехизация» документов 9- и 17-летней давности, что Синодальная комиссия считает поднятые в них вопросы важными, но закрытыми и не требующими дальнейшего обсуждения отдельно от разъяснения азов православной веры новоначальным верующим? Скорее всего это покажут результаты обсуждения. Однако проблема адресата, о которой говорят клирики РПЦ, представляется не менее серьезной.


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Одесса-мама вскормила джихадистов

Одесса-мама вскормила джихадистов

Артур Приймак

Убийство Амины Окуевой напомнило о некоторых тайнах новейшей истории черноморского города

0
2213
На "Северном потоке – 2" ставят крест

На "Северном потоке – 2" ставят крест

Ольга Соловьева

Еврокомиссия претендует на роль единственного переговорщика с "Газпромом"

0
44959
Главкнига. Чтение, изменившее жизнь

Главкнига. Чтение, изменившее жизнь

Андрей Полонский

0
407
Сумма адских технологий

Сумма адских технологий

Павел Скрыльников

В РПЦ предостерегают мир от создания генетических мутантов

0
2572

Другие новости

Загрузка...
24smi.org