0
1646
Газета Интернет-версия

04.11.2004 00:00:00

Сентиментальность и простодушие

Тэги: Онорати


Альдо Онорати. Нелепые вопросы / Пер. с итал. Е.Солоновича, В.Ефремовой, Е.Титунова. - М.: "Podkova", 2004, 96 с.

В итальянском языке, как известно, "все рифмуется со всем". Помноженный на внушающую благоговение древность традиции, этот принцип оказал итальянской поэзии не самую лучшую службу. Возраставшее в арифметической прогрессии количество рифмующих привело к девальвации языка Данте и Петрарки, а новейшее поколение верлибристов, возраставшее уже в традиции геометрической, скомпрометировало само занятие стихотворчеством. Выходом в ХХ веке стала поэзия герметизма - Унгаретти, Квазимодо, Монтале - поэзия, как вытекает из самого названия, сложная и виртуозная. Выходом гениальным, но, как оказалось, не единственным.

Вышедший двуязычным изданием сборник Альдо Онорати свидетельствует, что возможность прямого, лишенного аллюзий лирического монолога является для итальянского языка по-прежнему актуальной. Любовная лирика Онорати, на первый взгляд напоминающая доморощенную "новую искренность", качественно отличается от последней отсутствием кокетливой позы, "интересничания". Человек не играет в литературу, а просто рассказывает миру простым сладкозвучным итальянским языком о своей любви: к умершим родителям, к любимой, к детям и внучке. Он не страшится предстать перед читателем простодушным и сентиментальным - и он выигрывает. Сентиментальность оборачивается искренностью, а простодушие - внятностью поэтической речи. Оказывается, такое все еще возможно: "Важно, чтобы прощалась / и забывалась обида, твой долг относиться / с пониманием к тем, что из той же глины / созданы, что и ты┘"

Онорати - известный поэт и прозаик, переведенный на множество языков и удостоенный престижной литературной премии "Молинелло". Сам он входит в состав жюри знаменитой премии "Москва-Пенне" и уже этим небезынтересен для коллег по цеху: надо же знать, кто ее, заветную, присуждает.

С выходом к русскому читателю поэт запоздал довольно сильно, но зато уж вышел по полной программе: в блестящих переводах главного нашего итальяниста Евгения Солоновича и его учеников.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Стратегическое сотрудничество РФ и КНР выгодно всему миру

Татьяна Астафьева

Сочетание российских ресурсов и китайских технологий становится базой для глобального технологического развития

0
385
В Индии пройдет выставка работ Никаса Сафронова

В Индии пройдет выставка работ Никаса Сафронова

Елена Крапчатова

При поддержке «Роснефти» картины художника покажут в Нью-Дели и Мумбаи

0
784
Техникой UMG теперь можно управлять дистанционно

Техникой UMG теперь можно управлять дистанционно

Ярослав Вилков

0
1028
Сокол подталкивает Коновалова к очередному вето

Сокол подталкивает Коновалова к очередному вето

Дарья Гармоненко

Верховный совет Хакасии и глава республики возобновили финансовый конфликт с политическим подтекстом

0
1503

Другие новости