0
5259
Газета Печатная версия

25.05.2022 20:30:00

Возвращенный автограф

Михаил Зенкевич и Борис Пастернак: творческое доверие сквозь десятилетия

Тэги: поэзия, автограф, пастернак, москва, саратов, метфоры, маяковский, шекспир, король лир, фауст, переводы


18-13-1480.jpg
Третья из выявленных
накнижных надписей
Михаилу Зенкевичу
от Бориса Пастернака.
Фото из архива автора
Этой весной моя зенкевичиана пополнилась значимым приобретением – экземпляром первого отдельного издания пастернаковского перевода «Короля Лира» Шекспира (М.: ОГИЗ – ГИХЛ, 1949) с надписью на авантитуле синими чернилами: «Дорогой Михаил Александрович,  Вы и в малой доле не знаете,  как велика Ваша заслуга и сколько в ней обещающего для современного мира.  С любовью,  Ваш Б. Пастернак. 28 февраля 1950 г. Москва».

Скорее всего книга была преподнесена в один из визитов Пастернака к Зенкевичу на Метростроевскую (Остоженку): он приходил, согласно воспоминаниям наших домочадцев, читать коллеге стихи Юрия Живаго (их машинописно-рукописная тетрадочка также стала очередным подарком). Ранее были известны обращенные к Зенкевичу надписи Пастернака на его «Двух книгах» 1927 года («…поэту предельной крепости, удивительному метафористу, улавливающему самое беглое в природе и глубокое…») и «На ранних поездах» 1943-го («Замечательному поэту и товарищу…»). Новонайденная надпись – наиболее герметичная. Наверняка она напрямую отсылает к невеселым беседам тет-а-тет о том, что оба привычно пишут в стол и многое обречено оставаться ненапечатанным; для Зенкевича это роман «Мужицкий сфинкс», повесть «На стрежень», стихи из потаенного «Альбома с серебряным обрезом», рассказы, драматические поэмы. Но и о переводах, конечно, речь не могла не вестись: недаром в 1944-м Пастернак печатно назвал Зенкевича в числе трех главных переводчиков Шекспира.

Впервые Пастернак промелькнул в записях Зенкевича в 1921 году (манифест «О новом стихе», где судьбоносно заявлены права прозостиха); их личное знакомство произошло после переезда Зенкевича в Москву из Саратова весной 1923-го. В письме к Владимиру Нарбуту от декабря 1925-го Пастернак настойчиво предлагал повидаться «в Сокольниках у Маяковского», позвав туда и Зенкевича. Далее – годы встреч, союзничества под эмблемой издательской артели «Узел», соучастия в русской шекспириаде, совместных выступлений (не только в Москве, но и в Чистополе в Великую Отечественную).

16 апреля 1954-го в ЦДЛ Зенкевич председательствовал на обсуждении пастернаковской версии «Фауста». Разумеется, Михаил Александрович избежал (как – его секрет) присутствия на мрачном октябрьском собрании 1958-го, узаконившем изъятие автора «Доктора Живаго» из круга советских литераторов.

Участь книг Зенкевича с надписями Пастернаку нам сейчас неведома, но есть вероятность, что они уцелели и однажды внесут свежие штрихи в картину взаимоотношений двух поэтов.


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Профильные кластеры станут драйвером роста технологического сектора Москвы

Профильные кластеры станут драйвером роста технологического сектора Москвы

Татьяна Астафьева

Флагманский инновационный проект "Ломоносов" открыл набор резидентов

0
812
Исторический облик Москвы под защитой

Исторический облик Москвы под защитой

Андрей Гусейнов

В столичный реестр культурного наследия внесены еще 50 архитектурных памятников

0
496
Московская служба занятости 27 июня предложит горожанам вакансии без эйджизма

Московская служба занятости 27 июня предложит горожанам вакансии без эйджизма

Елена Крапчатова

Почти 150 компаний обеспечат соискателям более 3000 предложений о работе

0
1495
Московские врачи спасают маленьких пациентов

Московские врачи спасают маленьких пациентов

Андрей Гусейнов

Детское здравоохранение в столице развивается быстрыми темпами

0
744

Другие новости