![]() |
Михаил Айзенберг рассказал о дружбе с Леонидом Иоффе. Фото Николая Милешкина |
На вечере выступали Антон Ровнер, друг Леонида Иоффе, поэт Михаил Айзенберг, и поэт и литературный критик Борис Кутенков. Ровнер коснулся биографии поэта. К примеру, Иоффе дружил с поэтами Валерием Шлёновым и Евгением Сабуровым. В эпоху, когда многие люди преодолевали господствующую идеологию воинствующего атеизма и возвращались к своим корням, Иоффе обратился в иудаизм. Многие из его стихов выражают открытие поэтом религии своих предков как живой, пробуждающий духовный опыт. Стихи Иоффе на первый взгляд кажутся достаточно традиционными, большая часть из них написана в силлаботонике. Но если внимательно вчитаться в текст стихов, то можно обнаружить очень много черт модернистской стилистики – много абстракции, парадоксальности, абсурдного преломления смысла, что является наследием стилистических манер Хлебникова, Бурлюка, Хармса и Введенского. Однако эти свойства модернизма внедрены поэтом в стихи очень бережно. Важным свойством стихов Иоффе является глубокий символизм, где образы являются символами более глубоких, абстрактных реалий: «Судьба не миловала скальда. / Ничком о ней ночами пел, / как плакал, / на груди асфальтов: / мол, мир-то мил, / да свет не бел».
Ровнер рассказал, что его родители, Аркадий Ровнер и Виктория Андреева, которые дружили с поэтом, еще когда он жил в Москве, уже живя в Нью-Йорке, опубликовали сборник стихов Иоффе в выпущенной ими «Антологии Гнозиса современной русской и американской литературы и искусства» в 1982 году (переиздана в 1994 году в Петербурге). Андреева писала об Иоффе в своей статье «В малом кругу поэзии», опубликованной в сборнике «О прекрасной сложности: Киреевский, Чаадаев, Владимир Соловьев» (2021).
Айзенберг поделился воспоминаниями о поэте, с которым он дружил и общался еще в 1960-е годы, когда тот жил в Москве, а также продолжал с ним общаться после его эмиграции. Он гостил у Иоффе в Израиле, а также общался с ним, когда тот приезжал в Москву в 1997 году. Айзенберг показал фотографии Иоффе – в молодости и в последние годы своей жизни. К каждой у Айзенберга находился поэтический комментарий» «Когда я сравниваю / по величине / кусок времени / после моего // отъезда из Москвы / в 72-м / и до сегодняшнего / скоро того же / дня ноября / 97-го, // то срок в четверть века – / 25 лет, / срок, заменивший / при Сталине расстрел…»
Кутенков прочитал доклад о поэтическом творчестве Иоффе, цитируя упоминания о нем в статьях различных авторов, в том числе Айзенберга. Его выступление привнесло элемент серьезности и академизма в вечер, демонстрируя тем самым причастность Леонида Иоффе к серьезной поэзии.
Были представлены издания стихов Иоффе и записи авторского чтения его произведений, опубликованные на компакт-диске «Косые падежи» в серии «Новая поэзия в контексте новой музыки», выпущенной Александром Бабушкиным.
Комментировать
комментарии(0)
Комментировать