0
116
Газета Печатная версия

04.02.2026 20:30:00

Новая табель о рангах эмиграции

Разговоры с Куприным, Газдановым и другими

Тэги: нонфикшн, филология, эмиграция, куприн, алданов


нон-фикшн, филология, эмиграция, куприн, алданов Иван Бунин и Александр Куприн (в центре в первом ряду) – двое из двенадцати героев книги. Фото 1933 года

В послесловии к своей книге Денис Краснов пишет: «завершая рассказ о (…) литераторах (…), ловишь себя на мысли, что вступил с ними в интереснейший разговор, который не очень-то хочется и заканчивать». Верно. Как говорил еще Новалис, настоящий читатель должен быть продолжением автора.

Сборник состоит из очерков о поэтах и прозаиках первой волны эмиграции – волны, давшей по сравнению с последующими наибольшее число талантов. На его страницах возникают образы Александра Куприна и Зинаиды Шаховской, Марка Алданова и Романа Гуля. Также есть статьи о философах Владимире Вейдле и Федоре Степуне. Напомню, что первый оставил немало незаурядных стихов, а второй напечатал две книги художественной прозы «Из писем прапорщика-артиллериста» и «Николай Переслегин».

4-15-13250.jpg
Денис Краснов. От Алданова
до Яновского. Двенадцать
литературных портретов
русского зарубежья.– М.:
Nouveaux Angles:
Бослен, 2025. – 144 с.
Речь не ограничивается только повествованием о жизни и анализом наследия писателей. Взгляд на изгнанников дан много шире. Так, размышляя об Александре Амфитеатрове, Краснов обращает внимание, что у создателя некогда знаменитого романа «Жар-цвет» имелась довольно оригинальная концепция отечественной литературы, выделявшая два направления: «художественный объективизм», идущий от Тургенева, и «страстный субъективизм» Достоевского. Их синтез Амфитеатров нашел в наследии Льва Толстого. В современной же словесности зарубежья прозаик подчеркивал значимость Константина Бальмонта и Ивана Бунина. Касаясь Марка Алданова, исследователь наряду с личным благородством и литературными достоинствами последнего отмечает еще и профессиональные интересы в области химии, которой автор «Ключа» не прекращал заниматься.

Вероятно, в академических кругах труд Краснова назовут поверхностным. Думается, в этом нет ничего плохого: книга адресована неподготовленному читателю и своим популярным (а точнее, увлекательным) изложением помогает ему войти в мир высокой литературы.

Но, к сожалению, недостатки в сборнике все-таки есть. Например, некоторые утверждения выглядят спорными. И тут проблема не в выборе представленных лиц. Не будем все сводить к известному русскому спору о том, кто выше: Толстой или Достоевский, Ахматова или Цветаева… В данном случае каждый имеет полное право создавать личную «табель о рангах», предпочитая того или иного персонажа, равно как и трактовки творчества (поэтому рецензент убрал бы как минимум двух беллетристов – Гуля и Василия Яновского, заменив их на Георгия Адамовича и Владислава Ходасевича).

Смущает другое. Повествователь оговаривается, что, кроме Куприна, остальные 11 писателей «менее известны». Это не совсем понятно в отношении того же Алданова или Гайто Газданова, у которых вышли три и два собрания сочинений соответственно. Есть собрания и у Амфитеатрова или Михаила Осоргина.

Представляется ошибочным и то, что автор ряд своих суждений не разъясняет. Например, рассказывая о повести Яновского «Челюсть эмигранта», он безо всякой конкретизации пишет: «В ней, на стыке философских идей Платона и Бергсона, в художественной форме развивается концепция «вертикальной» памяти». Также огорчает определенная неполнота. Краснов справедливо упоминает «моральный релятивизм» Осоргина, его приверженность до революции к партии эсеров и готовность оправдать развязанный ими террор: «Пусть эхо выстрелов прозвучит по всей стране и зовет народ к вооруженному восстанию (…) это делается в борьбе за благо народа». Но при этом не указывается, что еще в 1911 году Осоргин разочаровался в социалистах-революционерах, публично заявив: «Не столько дела плохи, как плохи люди… Дошло до того, что трудно отличить революционера от хулигана».

Впрочем, меньше всего хотелось бы, чтобы у читателя создалось отрицательное мнение о книге, а посему закончим рецензию надеждой, что во втором издании погрешности будут исправлены, а число поэтов и писателей зарубежья увеличится.


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.

Читайте также


Энергия заблуждения

Энергия заблуждения

Владимир Буев

Встреча с аваторами нон-фикшн Гаянэ Степанян и Еленой Охотниковой

0
3183
Делай это с Проппом!

Делай это с Проппом!

Ольга Камарго

Андрей Щербак-Жуков

К 130-летию со дня рождения российского филолога и культуролога

0
897
Между союзниками и Сталиным

Между союзниками и Сталиным

Олег Дмитриев

Самовлюбленный невозвращенец в письмах Марка Алданова

0
896
Мы вернемся, если будем живы

Мы вернемся, если будем живы

Виктор Леонидов

Художница Вероника Гашурова долго жила за пределами родины, но сохранила непосредственность и верность традициям

0
1404