0
1582
Газета Кино Печатная версия

07.02.2018 00:01:00

Паоло Дженовезе: "Даже у отрицательных персонажей есть своя правда"

Режиссер "Идеальных незнакомцев" рассказывает, как превратил американский сериал в свой новый фильм

Тэги: кинопремьера, паоло дженовезе, интервью


kino-t.jpg
На фото Паоло Дженовезе. Фото
Vittorio Zunino Celotto/Getty Images

В российский прокат выходит «Место встречи» – картина итальянца Паоло Дженовезе, пару лет назад покорившего весь мир историей про друзей, которые однажды за ужином начали вслух читать все приходящие смс и отвечать на звонки по громкой связи. «Идеальные незнакомцы» стали международным хитом, права на производство ремейков купили сразу несколько стран – в том числе и Россия. «Место встречи» – кино не менее поучительное, вновь со множеством переплетающихся сюжетных линий. Кинообозреватель «НГ» Наталия ГРИГОРЬЕВА узнала у Паоло ДЖЕНОВЕЗЕ, чего стоит заставить актеров выучить текст, итальянцев – полюбить итальянское кино, а режиссера –  посмотреть иностранную версию своего фильма.

«Место встречи» – адаптация американского сериала. Как вы узнали о нем и почему решили превратить ТВ-шоу в полнометражное кино?

– Однажды вечером я наткнулся на этот сериал – насколько я помню, в нем 10 эпизодов по 20 минут каждый. Я их посмотрел, и мне понравилась основополагающая идея: на что готов человек, чтобы получить желаемое, как далеко он готов зайти? Мне показалось, что это интересный вопрос и интересная тема. Я связался с продюсером и сказал ему, что хочу получить права на сюжет, но не для сериала, а для полнометражного фильма. Он согласился, но был немного удивлен, ведь сериал на тот момент не был закончен, планировался выход второго сезона – как же, спрашивается, я собирался выкручиваться в этой ситуации? Я решил, что для каждого персонажа я придумаю свой финал, и, кроме этого, введу несколько новых героев. Продюсера сериала это устроило, он даже читал мой сценарий перед началом съемок фильма – и остался доволен.

Сюжет понравился вам тем, что он и стилистически, и по структуре похож на ваши предыдущие работы?

– Это фильм о морали, об этике – это важные вопросы современности. Мы смотрим на себя будто бы со стороны и можем судить о собственных поступках, можем поставить себя на место каждого из десяти героев – если бы я был на его месте, что бы я сделал? Большинство из нас ведут добропорядочную и честную жизнь, но, если однажды возникнет необходимость сделать страшный выбор, останемся ли мы такими же хорошими? Это вопрос. И важное размышление, на которое наталкивает фильм. Одна из героинь говорит: «В каждом из нас есть что-то ужасное, и повезло тому, кому не придется в себе это открыть». Полагаю, что это есть в каждом из нас, и оно, возможно, никогда не выйдет наружу, но данный фильм призывает нас задуматься, как бы могли себя повести и кем бы мы стали. Особенно учитывая, как часто сегодня благодаря социальным сетям мы судим других.

«Место встречи», как и «Идеальные незнакомцы» – универсальные истории, которые будут понятны в любой стране. Нет ли желания после этого снять что-то очень итальянское?

– Я снимал много фильмов в так называемом итальянском стиле, характерных для итальянского кинематографа. Сегодня, когда я бываю на фестивалях, мне нравится, что мои фильмы смотрят люди из разных стран, что они получают различные международные награды, – важно, что мои работы понимают за рубежом. Меня не интересует кино, которое смогут понять только в Италии.

«Идеальных незнакомцев» не просто посмотрели в других странах – фильм стал мировым хитом, очень популярным. Выходят сразу несколько ремейков – испанский, французский, американский, греческий, даже российский. Вы как-то участвуете в работе над адаптациями?

– Нет, никак не участвую. В этом нет смысла, ведь я не хочу ничего менять в своем фильме.

Испанская версия, снятая Алексом де ла Иглесиа, уже вышла.  Вы видели фильм? Понравилось ли вам?

– Меня приглашали на премьеру в Мадриде, но мне не очень понравилось – ощущения были странные. Как будто смотришь на своего ребенка, которому изменили прическу, цвет глаз, что-то еще, – и вернули тебе. Вроде бы он все еще твой, но уже другой. И ты его не узнаешь.

Американский ремейк планировала выпускать компания Харви Вайнштейна – по крайней мере она выкупила права. Вы знаете, какова судьба этой картины, учитывая недавний скандал с участием продюсера?

– Права купили Вайнштейн, Роберт Де Ниро и Леонардо ДиКаприо – треть каждый. Так что не знаю, чем это закончится – перепродадут ли права кому-то другому или будут снимать кино.

Вы всегда работаете с большим количеством актеров. Насколько они свободны на площадке, могут ли импровизировать? Или вы, наоборот, предпочитаете строгий контроль?

– Мои актеры должны строго следовать сценарию, потому что я очень много работаю над текстом – могу целый день, например, выбирать одно слово. Я хочу, чтобы актеры идеально знали сценарий. И когда мы уже отсняли материал так, как написано, а актер вдруг предлагает какую-то альтернативную идею и она мне нравится, то мы снимаем еще один дубль. Импровизация – это хорошо, но моя версия первостепенна.

Есть актеры, с которыми вы работаете не первый раз, они снимаются у вас из фильма в фильм – например, Марко Джаллини и Альба Рорвахер. Почему приглашаете их вновь? И легче ли становится работать с каждым разом?

– Чем лучше я знаю актера, тем лучше я понимаю, что он мне может дать, насколько он может выложиться. Это вопрос доверия. И, конечно, профессионализма: актеры, с которыми я работаю постоянно, входят в топ лучших итальянских актеров.

А каково отношение к персонажам? Ведь они у вас часто совершают не самые хорошие поступки. Оправдываете ли вы их, сочувствуете им или, наоборот, в первую очередь смотрите на них критически и с осуждением?

– Как правило, я испытываю симпатию к героям. Ведь даже у отрицательных персонажей есть своя правда – они по-своему хрупкие, у них есть страхи, они в чем-то не уверены. И я их всех люблю. Я не могу вспомнить ни одного героя в своих фильмах, в котором не было бы ничего хорошего.

Итальянские зрители при походе в кинотеатр скорее выберут национальный фильм или иностранный?

– Иностранный. Итальянское кино не пользуется особым успехом, и мне в этом случае, можно сказать, повезло. Мои фильмы, когда они выходят, всегда возглавляют списки самых кассовых, но в целом итальянских режиссеров, за которыми пристально следят зрители, мало. Каждый год популярными становятся 5–6 итальянских фильмов – против 50–60 иностранных.

Чем вы можете объяснить успех ваших фильмов в такой ситуации? В чем их секрет – может быть, дело в жанре?

– Никакого секрета нет, наверное. Залог успеха фильма заключается в истории – реальной, настоящей, вызывающей волнение и одновременно веселой. В соединении комедии и драмы. И важно, чтобы, выходя из зала, человек хотел бы не только сам обдумать увиденное, но и поделиться этими размышлениями, завязать разговор. Спросить у кого-нибудь про «Идеальных незнакомцев»: «А ты видел этот фильм про мобильные телефоны?» Или, посмотрев «Место встречи», попытаться представить себя или кого-то знакомого одним из героев и спросить: «А что бы ты сделал в этой ситуации?»


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.

Читайте также


Между ними не тает "Лед"

Между ними не тает "Лед"

Наталия Григорьева

В России выходит мюзикл про фигурное катание

0
3212
Шито призрачными нитками

Шито призрачными нитками

Наталия Григорьева

Дэниэл Дей-Льюис сыграл кутюрье – последнюю роль в своей карьере

1
1429
Даниэле Финци Паска: "У тех, кто остается в этой жизни,  должна быть надежда"

Даниэле Финци Паска: "У тех, кто остается в этой жизни, должна быть надежда"

Евгений Авраменко

Швейцарский режиссер отпраздновал свой 54-й день рождения на гастролях в Санкт-Петербурге

0
2135
ЭКСКЛЮЗИВ НГ. Глава МИД Италии: Задача санкций – вернуть Россию на рельсы сотрудничества

ЭКСКЛЮЗИВ НГ. Глава МИД Италии: Задача санкций – вернуть Россию на рельсы сотрудничества

Юрий Паниев

Анджелино Альфано сказал "НГ", что Рим и Москва поддерживают откровенный диалог по самым спорным темам

0
12153

Другие новости

Загрузка...
24smi.org