0
56544
Газета Культура Интернет-версия

18.12.2014 00:01:00

Смейся, паяц, над своею любовью

Тэги: большой театр, премьера, опера, риголетто, роберт карсен


275-8-2_tb.jpg
Прощание отца с дочерью.
Фото с официальной страницы
Большого театра
в социальной сети Facebook

Спектакль Роберта Карсена «Риголетто» добрался до финальной точки своего путешествия: копродукция нескольких театров и фестивалей с отправным пунктом в Экс-ан-Провансе наконец финишировала в Москве. По контракту играют две серии – сейчас (до 21 декабря) и в начале апреля.  

Театр в Экс-ан-Провансе диктовал режиссеру, и прежде всего сценографу Раду Борузеску, особые условия: работать предстояло только с пространством самой сцены, полноценная закулисная часть там отсутствует. При этом обоим, конечно, не хотелось обеднить визуальный ряд, и они избрали в качестве места действия цирковую арену с амфитеатром кресел и царской ложей, обитой бархатом. Герцог Мантуанский – директор цирка или владелец такого роскошного борделя, его свита – зрители или собутыльники, артистки варьете – они же девочки легкого поведения, наконец, шут – клоун. XV это век или XX – в таких условиях становится совершенно неважным. Одно только «но»: катастрофически не хватает света (хотя автор световой партитуры – сам Карсен в соавторстве с художником Петером ван Пратом), большую часть исполнителей удается разглядеть только на поклонах, а в течение спектакля иногда трудно найти главных героев. 

Зная некоторые детали этой постановки, можно было бы опасаться реакции публики: здесь есть и обнаженные девушки, и даже обнаженный мужчина. Директор театра Владимир Урин отмечал в интервью, что постановка может вызвать разногласия, и подчеркивал, что он как интендант лишь выполняет условия контракта, заключенного прежним руководством. Но уже первые спектакли показали, что вызывающая сцена кордебалета проходит спокойно, а Герцогу, стягивающему джинсы и рубашку, зрители, еще пару лет назад затеявшие бы склоку, аплодируют. Кстати, два исполнителя проводят эту пикантную сцену по-разному: Сергей Романовский решительно сбрасывает и шелковый халат, прежде чем войти в комнату к Джильде, итальянец Фабрицио Паэзано предпочитает лишь обозначить условия игры, развязывая пояс. 

Герцог – развратник, его друзья – циники, злобный шут – хладнокровный убийца, свора проституток – герои одной из самых прекрасных опер XIX века. Но зритель, или, точнее, слушатель, бдительность теряет: усилиями Верди Герцог обретает обаяние и шарм (игривая La donna e mobile – одна из самых популярных арий в мире!), а Риголетто – сочувствие. Во многих постановках шут в сценах с дочерью преображается, превращаясь в доброго и бесконечно любящего отца. Но не у Карсена. Риголетто в его понимании маниакально привязан к Джильде – настолько, что готов ударить, лишь почуяв опасность ее потерять. Так внутреннее уродство сменяет внешнее: Риголетто – не мерзкий горбун, как в пьесе Виктора Гюго. Он – клоун! Но тот, кто призван смешить, – пугает, а белая маска и растянутый в улыбке рот, обведенный красной помадой, порой наводит ужас. 

Во время звучания увертюры Риголетто безудержно смеется, потом столь же неистово рыдает – все его эмоции, согласно профессии – через край. Баритон Валерий Алексеев играет образ человека в маске очень точно, особенно в третьем действии, когда шут через силу должен разыгрывать спектакль для людей, его обманувших, укравших его дочь. Мы видим клоуна, а слышим – сердце, рвущееся от тоски, чувствуем унижение, которое испытывает Риголетто. В финале, когда шут слышит голос Герцога, он почти теряет рассудок, слепо нащупывая «выход», перебирая складки занавеса, но обнаруживает в мешке тело собственной дочери. 

Последняя сцена, предсмертное ариозо Джильды, пожалуй, самая сильная во всем спектакле (и потому, как говорил Штирлиц, запоминается и производит эффект). Умирающая Джильда мыслями уже на небе, ее руки неосознанно тянутся вверх, где на широком бордовом полотне парит гимнастка – словно душа девушки или ее безвременно погибшей матери. Еще недавно, окрыленная чувством, парила под куполом цирка сама Джильда, словно молитву произнося (к сожалению, вымышленное) имя возлюбленного. 

Роберт Карсен ставит певицу в затруднительное положение: на высоте надо не только изображать абсолютную свободу, но и спеть одну из самых трудных арий с экстремально высокими нотами. Бельгийской певице Анн-Катрин Жилле расслабиться не удалось, зажатость чувствовалась и в теле, и в голосе. Впрочем, не только на небе, но и на земле: порой певица неточно интонировала, выдержки дыхания ей тоже не всегда хватало. 

Фабрицио Паэзано не всегда мог совладать со своим, пусть и довольно ярким голосом. Валерий Алексеев, как сказано выше, относится к той категории певцов, которые содержание могут передать голосом, но вот голос в силу возраста подводит. Только два баса – убитый горем Монтероне (Вячеслав Почапский) и алчный бандит Спарафучилле (Александр Цымбалюк) были убедительны. 

Дирижер Эвелино Пидо, хотя и считается специалистом по итальянской опере, смог, пожалуй, тяжеловесную оркестровую машину превратить в воздушную перину, но и только: все-таки от оркестра в операх Верди ждешь не просто аккомпаниатора, но полноценного участника драмы.    


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Десятки тысяч сотрудников «Роснефти» отпраздновали День Победы

Десятки тысяч сотрудников «Роснефти» отпраздновали День Победы

Татьяна Астафьева

Всероссийские праздничные акции объединили представителей компании во всех регионах страны

0
1152
Региональная политика 6-9 мая в зеркале Telegram

Региональная политика 6-9 мая в зеркале Telegram

0
587
Путин вводит монополию власти на историю

Путин вводит монополию власти на историю

Иван Родин

Подписан указ президента о госполитике по изучению и преподаванию прошлого

0
3223
Евросоюз одобрил изъятие прибыли от арестованных российских активов

Евросоюз одобрил изъятие прибыли от арестованных российских активов

Ольга Соловьева

МВФ опасается подрыва международной валютной системы

0
2541

Другие новости