0
1442

01.11.2001 00:00:00

Костюмчики для монстра

Тэги: набоков, жзл, горький


Алексей Зверев. В.В. Набоков. - М.: Молодая гвардия, серия "ЖЗЛ", 2001, 786 с. - ISBN 5-235-02431-1.

Брайан Бойд. Владимир Набоков. Русские годы: Биография. Пер. с англ. Г.Лапиной. - М.: Издательство "Независимая Газета"; СПб.: Симпозиум, 2001, 695 с. - ISBN 5-86712-074-0.

CВЕРШИЛОСЬ - Набоков попал в серию "ЖЗЛ", учрежденную Горьким в 1933 году. Горького писатель, как известно, на дух не переносил, но судьба - индейка, и я уже вижу ту книжную полку, где в одинаковых серых мундирчиках будут стоять в затылок и Горький, и Чернышевский, и Шолохов, и - теперь вот - Набоков.

В общем, пошлее ситуации применительно к Набокову выдумать сложно.

Второй, долгожданный и многострадальный, том вышел в Издательстве "Независимая Газета" (совместно с "Симпозиумом"). Называется он "Русские годы" и является первым из двух томов обширнейшей биографии мастера, написанной на английском языке.

"ЖЗЛ" написал Алексей Зверев - знаток и ценитель зарубежной литературы. Автор нашего двухтомника - Брайан Бойд, крупнейший знаток творчества Набокова, первый и самый серьезный "жизнеописатель" мастера.

Полистаем?

Конечно, книга Зверева написана вкуснее... Взять хотя бы описания питерских улиц, их флера и электрической атмосферы, без чего Набокова, как ни крути, до конца все равно не поймешь. Поэтому в этой книге есть не только "разбор полетов", но и блеск утренней измороси, и туманы первых фонарей, и шум шелка, и много прочей бытовой упоительности из набора начала века.

Что поделать! Автор "ЖЗЛа" - лицо заинтересованное, он пишет так, как будто "на его месте мог быть я", и он прав, поскольку судьба Набокова - это идеальный вариант для оплакивания собственной участи для каждого из нас. Поэтому автору простительны "безумная неосторожность влюбленных" и жаркие поцелуи юного Набокова с подружкой в темных зальчиках питерского синема.

Раз пишет, значит знает: так оно и было на самом деле.

Против Зверева Бойд выглядит очкастым занудой, который трижды расшаркивается в предисловиях, где без конца "выражает" и "оговаривает подробности".

Текст его переведен Галиной Лапиной - переведен скучновато, суховато, "с цветом лица, что называется, геморроидальным". Но если мы ищем не упоительные вечера и пыль Серебряного века, а подробности жизни, то тут Бойду нет равных, да и не может быть, поскольку у заокеанского Бойда "под рукой" были архивы университетов всего мира, а у нашего автора вряд ли был к таким документам доступ. В силу опять-таки геобиографических данных.

Что еще?

Бойд пытается выудить из сознания своего героя всех этих гумбертов, кинботов, германов, найтов, мартынов - выудить и проверить на психологическую состоятельность. Алексей же Зверев более озабочен литературой, в который раз выражая "восторг-восхищение" перед монстром мировой словесности.

В общем, если вам с Набоковым "серьезно и долго работать" - выбирайте Бойда: от него пахнет вечностью. Ну а если вы с Набоковым еще не слишком знакомы, возьмитесь за Зверева - здесь все ароматы эпохи. Он - как бы это сказать? - поможет вам попасть под влияние.

Что касается самого В.В., то тут как раз проще, ибо все его романы в конечном итоге варьируют одну и ту же тему - собственной биографии и судьбы. Это Бродский каждый раз отнекивался от "биографического фактора" в своем творчестве. Наоборот, в каждом сочинении Набоков, о чем бы он ни писал, пишет о своем жизненном пути: пытаясь осмыслить в литературных формах собственную персону в контексте эпохи. Найти след судьбы. Зафиксировать его или замести. Ну и сложить на книжную полку.

Да что там говорить! Сугубо филологический труд по переводу "Евгения Онегина" он умудрился "подмять под себя", там и сям рассказывая о собственном детстве или раздавая затрещины литературным недоноскам советской эпохи.

Но судьба, повторяю, - индейка! И вот теперь замечательный писатель Владимир Владимирович Набоков - тот самый, что ловил бабочек, катался на авто, писал в альбом бездарные стихи (а потом взял и протаранил мировую литературу своим весом, как берлинский поезд), - получил под занавес партийный костюмчик и спокойненько встал туда, к ним - на полку замечательных людей.

И поди теперь разбери: не об этом ли он мечтал?


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

Андрей Выползов

0
1712
США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

Михаил Сергеев

Советники Трампа готовят санкции за перевод торговли на национальные валюты

0
4230
До высшего образования надо еще доработать

До высшего образования надо еще доработать

Анастасия Башкатова

Для достижения необходимой квалификации студентам приходится совмещать учебу и труд

0
2328
Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Ольга Соловьева

Россия хочет продвигать китайское кино и привлекать туристов из Поднебесной

0
2632

Другие новости