0
3340
Газета Печатная версия

27.06.2019 00:01:00

Кусачий и неподходящий

Хокку и блямсы на вечере памяти Владимира Герцика

Тэги: поэзия, память, нонконформизм, пушкин, осип мандельштам, хокку, переводы


(поэзия, память, «нонконформизм», пушкин, осип мандельштам, хокку, переводы) Владимир Пряхин вспоминает Владимира Герцика. Фото Елены Семеновой

В Культурном центре академика Д.С. Лихачева в клубе «Стихотворный бегемот» прошел вечер памяти недавно умершего поэта Владимира Герцика (1946–2019), лауреата премии «НГ» «Нонконформизм-Судьба» (2018). Вечер был назван «Бурлык, бурлык». Это цитата из стихотворения Герцика, ярко выражающая его человеческую и поэтическую суть. Герцика невозможно вписать ни в анналы советской официальной поэзии, ни даже в уже отрефлексированную и выстроенную историю андеграунда 1970–1980-х. Это поэт, построивший свою систему координат и вместе с поэтом Борисом Шапиро на основе индийской философии создавший на русской почве поэтическую школу пресемантики. Как писал Герцик, пресемантика – это «доречевое состояние сознания, которое при дополнительных условиях можно передать подготовленному читателю».

Провели вечер куратор клуба, поэт Николай Милешкин и поэт, сотрудник «НГ-EL» Елена Семенова. Вначале был показан видеоролик – выступление Владимира Герцика на вручении ему премии «Нонконформизм» (2018), где поэт читает стихи «В заводной западне мелодрамы…» и басню «Про вахмистра и канистру». Вечер получился долгим – более трех часов. Семенова читала лимерики Герцика, герои которых – поэты Пригов, Иван Ахметьев, Владимир Строчков и Александр Левин; Милешкин – верлибры, в числе которых «Встречи во сне. Документальная регистрация», где поэт беседовал с Пушкиными и выпивал с Мандельштамом. Поэт, историк литературы Иван Ахметьев прочитал неопубликованное стихотворение: «Фиолетовое небо/ Набегало осенить/ Бетонированный город,/ Заполняло сухожилия вокзалов,/ Тополя шепелявили о море,/ В закоулках тишина ошивалась/ Шуровала по дворам, подворотням,/ Забывала, что она приживалка,/ Лукоморила покоем субботним…», которое он прочитал в 60-х годах в стенгазете истфака МГУ. Это стихотворение уникально, так как после 1968 года Герцик и его жена Ирина Добрушина по обоюдной договоренности уничтожили свои старые стихи и считали действительным только то, что создано после их встречи.

Связавшийся по скайпу из Германии друг Владимира Борис Шапиро поведал историю поэтического объединения (семинара) «Кленовый лист», в котором они с Герциком играли ведущие роли, который просуществовал два года в комнате физфака МГУ (1964–1966) и был закрыт самим Шапиро, когда комсомольский комитет потребовал внедрить в его ряды стукачей. Борису Шапиро там сказали: «Мы знаем, что там главный вы и еще этот ваш ближайший друган Владимир Герцик, он тоже кусачий и неподходящий». Игорь Бурдонов отметил еще одну грань таланта Герцика – занятия абстрактной живописью, которые начались во время знакомства с художником Виктором Николаевым. Герцик был одним из активных участников литературного клуба «Подвал № 1», организуемого Бурдоновым и Александром Белугиным. Помимо стихов он часто представлял там вещи в придуманном им жанре «блямсы» – яркие новые словечки, пришедшие в голову неожиданно.

Много говорили о хокку Герцика, которые он писал, строго основываясь на принципах японского мировоззрения и выдерживая размер «5–7–5» (на сайте www.stihi.ru выложено 10 сборников по 108 хокку). Смотрели видеообращение японской переводчицы Ваканы Коно, которая подтвердила, что Герцик был влюблен в китайскую и японскую культуру. Многие его хокку она перевела на японский язык. Недавно она рассказывала о поэте в своей радиопередаче, посвященной современной русской культуре, а еще в Японии вышла книга-билингва с хокку Герцика.

Рассказывали о Герцике поэт, литературовед Данила Давыдов, поэт Юрий Перфильев. Поэт, прозаик Мария Галина и поэт Аркадий Штыпель включались по скайпу: последний прочел знаковое стихотворение Герцика «Я памятник себе воздвиг…». С восхищением и нежностью озвучивала хокку Герцика поэт Ирина Ермакова, также вспоминали поэты Марина Хаген, Юлия Скородумова, Александр Воловик, Виктор Коллегорский, поэт, критик, редактор альманаха «Среда» Владимир Пряхин, поэт, критик Людмила Вязмитинова. 


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Не выходи из комнаты

Не выходи из комнаты

Алексей Туманский

Об одном стихотворении Иосифа Бродского, которое можно считать опережающей события инструкцией по самоизоляции

0
649
Ударить по рукам. И по окнам

Ударить по рукам. И по окнам

Максим Артемьев

Мушкетер Атос – это в каком-то смысле русский Афоня

0
572
Стихи просятся в объем

Стихи просятся в объем

Наталия Набатчикова

Персональная выставка Александра Лаврухина открылась в Чеховском культурном центре

0
531
Преодолеть «кустыню» детства

Преодолеть «кустыню» детства

Ольга Василевская

В онлайн-формате прошел литературный семинар «Этап роста»

0
484

Другие новости