Экс-спикер Верховной рады Украины Андрей Парубий был застрелен во Львове, - подтвердил Зеленский
Интервью Владимира Путина агентству «Cиньхуа» в преддверии визита в Китай (полный текст)
Совершил ли Трамп геополитическую ошибку в отношении Индии
Константин Ремчуков. Си Цзиньпин и лидеры стран ШОС утвердят стратегию развития организации на ближайшие 10 лет
ВС России прошедшей ночью нанесли массированный удар по аэродромам и военным предприятиям Украины – МО РФ
Бельгия готова дать 100 млн евро на закупку у США оружия для Украины
С начала года ущерб от IT-преступлений в России вырос на 16% - МВД РФ
Константин Ремчуков. Главный итог встречи на Аляске – превосходная химия между Дональдом Трампом и Владимиром Путиным
О подоплеке фобии перед гастарбайтерами-иноверцами
Трамп помог сближению Токио и Сеула
Курортный роман в Сочи. Место силы для начинающих писателей
Запрет интернет-звонков совпал с интересами крупного бизнеса и чиновников
Пять книг недели
Инопланетяне раскаялись, но все равно погибли
Искусство угощать и принимать угощения
Святослав Рыбас. Кассандра-2025: сегодняшние прогнозы и вчерашние аналогии
Театр Наталии Сац вернулся в Большой зал
Погружение в мир настоящих историй
Победитель Кубка Синкфилда определился по итогам блицевого тай-брейка
"Город идей" помогает сделать Москву столицей спорта
23.09.2004
Трудно представить, что на таком крошечном с точки зрения российских просторов островке, как Британия, есть свои медвежьи углы. Грэм Свифт поместил действие романа в Восточную Англию, край торфяных болот ("Если вам дорога жизнь, держитесь подальше от торфяных болот", - советовал герой "Собаки Баскервилей") и заиленных речушек, одна из которых так и зовется - Уза (Ooze), то есть Илистая.
Роман американского писателя и психолога Дэниела Киза - настоящее открытие для тех, кто серьезно интересуется проблемами психологии. Это созданная на документальном материале история реального человека, молодого американца Уильяма Миллигана, которому судьба уготовила чрезвычайно редкий тип душевного расстройства - так называемую множественную (диссоциированную) личность.
29.07.2004
Экспертизу на качество перевода пройдут и выдержат от силы 5-7% выпускаемой в наши дни переводной литературы - как беллетристики, так и книг других жанров. Издателей можно понять. Страдая от вечной нехватки оборотных средств, они вынужденно экономят на переводчиках, нанимают на это сверхсложное и ответственное дело неопытных и случайных людей за умеренную, если не сказать больше, плату - и в итоге получают то единственно возможное, что можно получить при таком подходе к делу.