0
2850
Газета Интернет-версия

13.12.2012 00:00:00

Вы просили "Зрелище"!

Тэги: золотарева, зрелище


золотарева, зрелище Максим Амелин представляет Анну Золотареву и ее книгу.
Фото автора

В клубе Bilingua прошла презентация дебютной книги поэта, переводчика Анны Золотаревой. «Зрелище» представил главный редактор издательства «ОГИ» Максим Амелин. Оказывается, его знакомство с молодой поэтессой, впоследствии ставшей его женой, состоялось в 2003 году на писательских семинарах в Липках. В стихотворениях Анны Золотаревой уже тогда присутствовал как внешний, так и внутренний авангард, без которого теперь невозможно представить ее поэтику. По свидетельству Максима Амелина, Анна пишет отдельные, несерийные стихи и делает это довольно долго, буквально вымучивая каждую строчку. Однако результат налицо – великолепная книга стихов, вобравшая в себя десятилетний жизненный пласт автора.

По признанию Анны Золотаревой, название книги появилось не случайно. Во-первых, оно имеет игровую сторону, ведь всегда хочется удовлетворить потребность народа не столько в хлебе, сколько в зрелищах. Во-вторых, в драматургии книги заложена борьба человека со своей сущностью, которую мало кто оставит без внимания. И, в-третьих, желание возродить поэзию, бытовавшую до телевидения, привлекающую массы.

В «Зрелище» три части, три действия, и в каждом заключены произведения, написанные автором в определенный творческий период. Вначале идут ранние стихотворения, созданные еще в родном Хабаровске, за ними следуют давние московские, а в заключении – наиболее поздние, совсем свежие.

Анна Золотарева декламировала, стоя и держа перед собой книгу, иногда прерывая чтение комментариями или актуальными наблюдениями. «Ночные» стихотворения обязательно освещал «рассвет», а клубная какофония всегда тонула в звучном поэтическом ритме автора.

Поэзия Анны Золотаревой экспрессивна и вербальна, ее стихи лучше произносить вслух, перекатывая каждое слово во рту и смакуя его вкус. Постоянно развивающееся действие, насыщенность событиями заранее обуславливают плотность и концентрированность текстов. Здесь поэтическое пространство может из обычной ночи перешагнуть во тьму со стертыми линиями тел, а на смену реальным образам придут абсурдистские ассоциации. Однако все это скорее игры разума, нежели безоглядное помешательство, разыгранное зрелище, подкрепленное непридуманными чувствами и эмоциями лирической героини. «Что-то кричит разъяренная муза,/ вполуха слушаю, путая, переставляя строчки./ Все ускользает, превращается в толокно,/ взор выворачивается наизнанку…»

Произведения из последнего действия книги, по словам автора, являются тем, к чему она сейчас пришла. Поэтому именно они в полном составе и представлены на суд собравшихся. Прозвучавшее первым переводное стихотворение из Ники Джорджанели было заслуженно награждено бурными аплодисментами. После него Анна с удовольствием делилась своими четырех- и шестидольниками и певуче читала перевод из Шалвы Бакурадзе «Вечерня». Завершил презентацию трогательный рассказ о выхоженной поэтессою птичке и посвященное этому стихотворение «На выпуск стрижа».


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


«Манжерок» собрал главные горнолыжные старты марта

«Манжерок» собрал главные горнолыжные старты марта

Василий Матвеев

Алтайский курорт подтвердил статус надежного организатора всероссийских состязаний высшего класса

0
936
Искусственный интеллект примеряет белый халат

Искусственный интеллект примеряет белый халат

Андрей Гусейнов

Эксперты обозначили возможные границы применения нейросетей в диагностике и лечении

0
950
Киев денонсировал последние 116 договоров с СНГ

Киев денонсировал последние 116 договоров с СНГ

Наталья Приходко

Украина решила продвигать свои интересы в Африке

0
1623
Перемирие властей и оппозиции Грузии закончилось

Перемирие властей и оппозиции Грузии закончилось

Игорь Селезнёв

После похорон патриарха Илии II политики в Тбилиси продолжили борьбу за электорат

0
1889