0
195
Газета Печатная версия

22.10.2025 20:30:05

Несколько слов о «Слове…»

К истории первой публикации поэмы о походе князя Игоря

Тэги: история, слово о полку игореве, кир булычев


история, «слово о полку игореве», кир булычев В целом «Слово…» – история трагическая. Виктор Васнецов. После побоища Игоря Святославича с половцами. 1880. ГТГ

18 октября был день рождения историка Игоря Можейко, известного под псевдонимом Кир Булычев. Дата не круглая, круглая дата была год назад – 90 лет со дня рождения. Тогда биограф и библиограф ушедшего в 2003 году писателя, Михаил Манаков выпустил интересную книгу – полную версию работы «1185 год. Восток–Запад» с приложением всех статей, близких к этому и без того масштабному тексту. Аккурат в 1985 году Можейко заметил, что историю обычно изучают, «как речки, которые текут и не пересекаются» – история России, история Англии, история Востока, история Запада. А между тем многие известные исторические персонажи не только жили в одно время, но и были знакомы между собой. Так, Ричард Львиное Сердце и Фридрих Барбаросса вместе участвовали в Крестовом походе, к которым должен был присоединиться князь Владмир Галицкий. Внук основателя Москвы Юрия Долгорукова, Юрий Андреевич был женат на царице Тамаре, при дворе которой творил Шота Руставели. А через границу, в Персии, писал стихи Низами. А на востоке взрослел и набирал силу Чингиз-Хан. Для того чтобы объединить всех этих героев в одной книге, писатель выбрал год, когда состоялся знаменитый, хоть и неудачный поход князя Игоря Новгородо-Северского против половцев – 1185-й. А это уже круглая дата, причем двойная – самому походу в этом году исполняется 840 лет и 225 первой публикации текста «Слова о походе Игореве, Игоря, сына Святославова, внука Олегова» (1800). Это произведение, написанное на древнерусском языке и кратко называемое «Слово о полку Игореве», до сих пор вызывает много вопросов и споров. Как утверждают специалисты, на сегодняшний день существует более двух сотен переводов этого текста на современный русский язык – как поэтических, так и прозаических. Из наиболее известных – Дмитрия Лихачева, Василия Жуковского (считалось, что это текст Пушкина), Александра Вельтмана (см. «НГ-EL» от 30.07.25), Константина Бальмонта, Евгения Евтушенко. Вот вариант Николая Заболоцкого:

Не пора ль нам, братия, начать

О походе Игоревом слово,

Чтоб старинной речью

рассказать

Про деянья князя удалого?

А воспеть нам, братия, его –

В похвалу трудам его и ранам –

По былинам времени сего,

Не гоняясь мыслью за Бояном.

Однако «воспетая» битва была с треском проиграна, да еще сам князь был пленен. Правда, когда половецкие ханы ушли с войсками грабить Русь, Игорь бежал и вернулся домой. Но в плену остался его сын Владимир.

Не просто разобраться в историческом контексте этого похода. Можейко подробно анализирует ситуацию. Русская княжеская династия Рюриковичей к XII веку породнилась почти со всеми королевскими домами Европы. Часто, к примеру, венгры или поляки вмешивались в сугубо русские дела.

Во-первых, Можейко аккуратно разбирается в семейных связях князей, конфликтах между ними и в политической обстановке в целом: «Особенности развития русского феодализма определялись молодостью русской государственности, противостоянием со Степью и своеобразием феодального слоя – все князья были родственниками, что обуславливало сложнейшую внутриполитическую обстановку». До монголо-татарского нашествия Русь – это страна городов. Междоусобные войны князей, как ни странно, несли не только зло, но и добро – выжившие города развивались, укреплялись и богатели. В отличие от деревень они оставляли после себя богатый культурно-археологический слой, который потом анализировали историки. После ига Русь стала страной деревень, а они, увы, исчезают с лица земли почти бесследно.

Ну а во-вторых, автор разбирает мотивы этого похода. Почему не самый могущественный Новгородо-Северский князь вышел в поход против половцев, да еще и весьма малыми силами? С тремя еще меньшими князьями. «И когда в великой русской поэме «Слово о полку Игореве» князь Игорь отправляется в поход на юг, то он стремится к Черному морю, помня о русских походах в те края и о том, как русские князья прибивали свои щиты к воротам Константинополя». Здесь имеют место и обиды междоусобные, и амбиции, и желание взять реванш. В этом упрекает племянников и великий князь киевский Святослав:

И тогда великий Святослав

Изронил свое златое слово,

Со слезами смешано, сказав:

– О сыны, не ждал я зла такого!

Загубили юность вы свою,

На врага не вовремя напали,

Не с великой честию в бою

Вражью кровь на землю

проливали.

Ваше сердце в кованой броне

Закалилось в буйстве

самочинном.

Что ж вы, дети, натворили мне

И моим серебряным сединам?

ex_22102025_18_2.jpg
Мелкий князь-выскочка стал настоящим
героем. Иван Билибин. Князь Игорь. 1929
Почему же «Слово...» стало символом всего самого русского? Оно выполнено на столь высоком литературном уровне, что почти сразу после обнаружения возникли споры о его подлинности. Не ждали россияне XIX века такой просвещенности и поэтической одаренности от людей Средневековья.

«Нашел» и обнародовал «Слово...» археограф, историк, 11-й обер-прокурор Святейшего Синода граф Алексей Мусин-Пушкин. И это далеко не единственная ценнейшая рукопись, введенная им в научный оборот. Звание давало ему широкие полномочия, в том числе запрашивать отовсюду для копирования любые документы. Бывало, первоисточники не возвращались и о том в Петербург отправлялись жалобы. Бывало, граф покупал артефакты с рук – у населения или перекупщиков, причем не всегда законно. Так или иначе, Мусин-Пушкин оставил в тайне, откуда у него взялась рукопись «Слова…». Граф успел сделать список для Екатерины II, однако подлинник сгорел в московских пожарах 1812 года. Скептики утверждают, что это новодел XIX века. Авторство приписывали многим – от самого Мусина-Пушкина или его друга Иоиля (Быковского), бывшего архимандрита Спасо-Ярославского монастыря, до перекупщиков.

Советский историк-археограф Александр Зимин считал автором именно Иоиля Быковского. Концепцию свою ученый изложил в книге1964 года «Слово о полку Игореве», вышедшей в количестве 101 экземпляр (специально для дискуссии, прошедшей в Отделении истории АН СССР, расширенный вариант книги вышел уже в 2006 году). Зимин считал, что источниками «Слова…» стали «Задонщина» и другие летописи (по преимуществу Ипатьевская).

Исследования лингвиста Андрея Зализняка, по мнению многих, поставили точку в этой истории. В 2007 и 2008 годах за доказательство подлинности «Слова...» ученый получил три крупные награды: Литературную премию Александра Солженицына, Большую золотую медаль РАН и Государственную премию России.

В 2004 году Зализняк узнал, что американский историк Эдвард Льюис Кинан в своей монографии утверждает, что автор «Слова…» – чешский просветитель XVIII–XIX веков Йозеф Добровский. «У лингвистов, казалось мне, имеются гораздо большие возможности, чем у других гуманитариев, опираться на объективные факты – на строго измеренные и расклассифицированные характеристики текста. Неужели текст не имеет совсем никаких объективных свойств, которые позволили бы отличить древность от ее имитации?» – решил Зализняк. Проведя лингвистический анализ текста, он сделал вывод: «Либо «Слово о полку Игореве» и есть древнее сочинение, либо все языковые характеристики искусственно воспроизвел умелый фальсификатор XVIII века. Подделка не является абсолютно невозможной, но ее можно допустить только в том предположении, что ее осуществил некий гений, пожелавший скрыть от человечества свою гениальность».

О сомнениях в подлинности «Слова…» пишет и Можейко. Однако он уверен: «Но всегда найдется любитель нарушить традицию ради сенсации. Особенно когда сенсация направлена на то, чтобы отнять славу у «недостойных» и прибавить ее к «достойнейшим».

Если же взять за гипотезу то, что «Слово…» подлинное, возникает главная интрига – кто тот гений, который написал его в XII–XIII веках? Авторство приписывали и Бояну, и его сыну, и «премудрому книжнику» Тимофею, жившему в Галиче, и Ольстину Олексичу, черниговскому воеводе, участнику похода 1185 года, или даже самому князю Игорю.

В чем же гениальность автора «Слова…» и уникальность древнего текста? В очень хорошем знании как словесности, так и отношений того времени. Это и междоусобицы, и запутанные родственные связи. Князья часто женились на половецких царевнах, те принимали православие, древнерусский язык обогащался тюркскими словами. Так, Игорь Святославович, герой и виновник похода, по матери был половец. Это произведение включает эпос и фольклор, монологи героев и авторские отступления, образы, отсылающие и к христианской, и к языческой традициям. По сравнению с летописями оно выигрывает и в историчности – помимо описаний самого похода в небольшом тексте находят место и экскурсы в еще более давнее прошлое Руси.

В общем, если бы «Слово…» не написали в XII–XIII веках, его нужно было бы придумать в веке XIX…


Читайте также


Как я подружился с брахманами

Как я подружился с брахманами

Алексей Соколов

Любопытная московская история почти 40-летней давности

0
1376
Семантический суверенитет

Семантический суверенитет

Сергей Пястолов

Иван Задорожнюк

Почему «русский» пишется с двумя «с», а «белорус» с одним

0
1869
«Средоточное местоположение среди Империи»

«Средоточное местоположение среди Империи»

Валерий Перхавко

Образы столиц в стране, которой издревле был присущ внутренний полицентризм

0
1876
Философ авиационных комплексов

Философ авиационных комплексов

Валерий Агеев

Академик Евгений Федосов – ученый, который понимал, как должна работать сложная система

0
671

Другие новости