– Какую книгу вы прочли недавно?
– Когда мне грустно по поводу того, что происходит в нашей жизни, или когда кто-то слишком пытается меня развеселить, я беру томики Антона Павловича Чехова. Я собрал большую библиотеку разных изданий произведений Чехова разных лет. Там я нахожу ответы на все вопросы. Это уникальный для меня писатель и человек. Счастлив, что дом загородный удалось построить недалеко от имения Антона Павловича. Но самая большая радость, когда я соприкасаюсь с его творчеством. Это великий Творец. Необыкновенно чистый человек. Замечательный юмор, который мне близок. Прекрасная грусть, которую я всегда разделяю с его героями. Недавно опять взял в руки письма Чехова. Делаю это непременно раз в несколько лет. Нахожу там столько современного, столько близкого. Столько мыслей, которые сегодня помогают существовать в этом мире странном.
– Какой фильм из увиденных за последнее время впечатлил вас больше других?
– Картина, которую я смотрел с колоссальным удовольствием, – это фильм двух ребят-литовцев, работающих в Лондоне. Смотрел его на кассете. Он на английском языке. Название я бы перевел как «Вспышка». Это о том, что происходит сейчас с человечеством. Но получается, что совершенно не важно, где мы – в Китае, в Америке, в России или в Великобритании. То, что происходит сейчас с человеком, – одинаково важно для всех. Фильм о современности, о вседозволенности и, как ни странно, о том, как наша страна оказалась на краю этого мира. Мы все неслись куда-то вперед, но судно под нами затонуло, и мы на каких-то бревнах, они еще крепкие, хорошие и вроде бы куда-то плывут┘ Фильм меня просто потряс.
– Следите ли за театральными событиями?
– Я два года был председателем экзаменационной комиссии в Щукинском училище. Живу в соседнем подъезде от института, и мне невероятно интересно было всегда наблюдать за театральными студентами. Слежу за учениками Александра Анатольевича Ширвиндта. Они ставят что-нибудь веселое. Часто водевили. Однажды я увидел спектакль, который меня просто поразил. В Щукинском в прошлом году была корейская студия. Ребята из Южной Кореи играли «Женитьбу» Гоголя. Поставил Юрий Авшаров, актер Театра сатиры. Играли на корейском языке, но песни пели на русском. Такое странное смешение – необыкновенно далекой от нас страны, другой культуры и Гоголя. Я понял, что проблемы, которые затронул Николай Васильевич, могут быть близки молодым людям и в Южной Корее. В зале стоял хохот. Я всем поставил пятерки – как председатель экзаменационной комиссии. Я был восхищен.
– Смотрите ли телевизор? Нравится ли что-то или, наоборот, раздражает?
– Мы сейчас, конечно, невероятно перегружены сериалами. Я раньше разыгрывал свою маму. Когда она целый день смотрела телевизор, я подкрадывался сзади с пультом и делал монтаж.
Сейчас по всем программам, как будто бы все договорились, идут почти одинаковые разговорные шоу. Обсуждают одно и то же, и декорации у них одни и те же как будто. Что у Малахова, что у Лолиты. Если бы сейчас была жива мамочка, я бы из этих шоу мог бы делать монтаж, как из сериалов. Вот эта похожесть раздражает. Прилетаю на гастроли в США и поражаюсь, какое там сильное телевидение, как они ищут ходы. В свое время приезжали американцы и смотрели, как мы делаем «Кабачок», теперь нам у них нужно поучиться. Поиски новых форм нужны. Телевидение стало единым.
– Как и где предпочитаете отдыхать?
– С тех пор как построил загородный дом, неподалеку от имения Антона Павловича, отдыхаю там. Красота.
– Любимый ресторан, куда бы вы пригласили друзей?
– Вы знаете, моя жена так готовит, что меня ни в какой ресторан не затянешь. Я признаюсь ей в этом с любовью, и она с удовольствием для меня готовит.

