Министр информации Белоруссии Марат Марков утверждает, что два госязыка – белорусский и русский – не ущемляют друг друга.
Фото с сайта www.mininform.gov.by
Министр информации Белоруссии Марат Марков рассказал о государственной политике в языковой сфере. Он считает, что надо исходить из реального количества говорящих на русском и белорусском. Утверждения, что один из языков ущемляют в пользу другого, он считает близкими к экстремизму. Телеканал СТВ провел эксперимент, как отреагируют на общение на белорусском языке представители госорганов. С ходу вести на нем беседу оказались готовы не все.
Место и роль белорусского языка нередко становится предметом дискуссий. Характерно, что ситуацией с его использованием недовольны как оппозиционеры, так и наиболее активные сторонники сближения с Россией, ностальгирующие по СССР. Если первые считают, что белорусский слишком слабо представлен и в быту, и в официальной сфере, то для вторых и того, что есть сейчас, слишком много.
Ясность относительно позиции власти в этом вопросе решил внести человек, которому это и положено по должности, министр информации Марат Марков. В эфире телеканала СТВ он рассказал, что недавно ему поступило предложение сделать около 45% программ на телевидении на белорусском языке.
Марков прокомментировал эту инициативу: «Но так точно делать нельзя. Это ничем на сегодняшний день не обосновано. Почему не 20%, не 15%? Почему не соотношение, которое на сегодняшний день есть в Беларуси, – 25% людей по переписям говорят на белорусском языке. Позиция министерства – к этому надо идти. Спокойно, поступательно и не вызывая языковых вопросов и языковых проблем. Потому что мы как государственный орган не имеем права навредить и создавать критические ситуации».
А кое-кто, по его мнению, совсем не прочь такую ситуацию спровоцировать. Министр отметил: «Существуют две диаметрально противоположные группы: одни, говорящие о том, что белорусский язык ущемляют в стране, и другие, кричащие о том, что ущемляют русский язык. И те и другие работают не на благо государства. Они близки к тому, чтобы заявить в отношении них о том, что они декларируют экстремистские идеи, потому что пытаются внести раздор в наше общество. И с теми и с другими надо бороться».
Министр уверен, что в Белоруссии ни один из двух государственных языков нельзя ущемлять в угоду другому. Впрочем, он также убежден, что достойны всяческого уважения языки любой из 150 национальностей, представители которых проживают в республике. В то же время он считает, что, придерживаясь курса на поддержку белорусского языка, надо исходить из реалий, о которых говорят социологические исследования.
По словам Маркова, в настоящее время лишь чуть более 1% населения предпочитают контент на белорусском языке, около 30% воспринимают любой из двух языков, а остальные предпочитают русский. «Это отправная точка, которая есть на сегодняшний день. Я предлагаю через пару лет провести аналогичный опрос и посмотреть, как изменилась ситуация. Это вопрос не только Министерства информации, но и Министерства культуры, и Министерства образования. Это комплексный вопрос, если мы хотим действительно стимулировать интерес к более широкому применению белорусского языка», – отметил министр.
В то же время чиновник признал, что, возможно, ситуация такова, что надо предпринимать меры для более активной поддержки белорусского языка. Но при этом он подчеркнул: «Стимулировать интерес к белорусскому языку надо красиво, умеючи, профессионально, чтобы не отталкивать людей, а действительно привлекать».
На том же канале в своей авторской программе высказался о родном языке и один из самых активных сторонников курса президента Лукашенко, телеведущий Григорий Азаренок. Он подчеркнул, что проблему искусственно разжигает «беглая» оппозиция. А лично он уверен, что белорусский ни в коей мере «вымирающим языком» не является.
И предупредил своих зрителей: «С самых древних времен есть три вопроса, которые гарантированно приведут к войне, если их разжигать, – языковой, национальный, религиозный. Вот как только придет кто-то и скажет, ты должен говорить так, а не иначе, жди беды. Все. Сюда придет война».
Между тем коллеги Азаренка из программы «Суровый взгляд» решили провести эксперимент: как отреагируют на общение на белорусском языке представители госорганов. Журналисты отметили, что проблема есть: «В послевоенное время страну отстраивали не только этнические белорусы, но и представители других национальностей. Говорили друг с другом на русском языке. Их дети учили белорусский из уважения во многом. Потом союза не стало, и на волне ура-патриотизма, ограничившегося безапелляционным национализмом, мову стали считать языком извечных борцов. Но она же наша – общая. Годы спустя эта ассоциация жива, и не будем спорить. Да, не везде и далеко не всех, но белорусскоязычное обращение настораживает».
Вот они и решили проверить, в каком ведомстве обращение на белорусском вызовет настороженность, а в каком – нет.
Представитель Министерства по чрезвычайным ситуациям Белоруссии довольно бодро ответил по-белорусски, однако в ответ на уточняющий вопрос признал, что не использует этот язык ежедневно. В Минобороны тоже ответили по-белорусски. И даже пообещали для более пространной беседы найти специального спикера, который «па беларускай размаўляе», буквально завтра.
Категоричней всех оказался Госпогранкомитет. Мало того, что его представитель ответил по-русски, но к тому же заявил: «Если вам потребуются наши спикеры, вам потребуется написать нам официальное письмо в Государственный пограничный комитет».

