0
3415
Газета Главная тема Интернет-версия

19.05.2016 00:01:05

Смешенье слов, смешенье лиц

Тэги: греция, книжная ярмарка, салоники, россия, сергей лукьяненко, переводы, детская литература, дети


греция, книжная ярмарка, салоники, россия, сергей лукьяненко, переводы, детская литература, дети Там, вдалеке, в хорошую погоду виден Олимп. Фото автора

На прошлой неделе в греческих Салониках прошла XIII Международная книжная выставка-ярмарка, единственная в стране. В прошлом году Россия приехала в Салоники впервые, а в этом уже сыграла роль почетного гостя выставки под лозунгом «Культура через литературу». К тому же 2016 год – перекрестный для России и Греции. Российский стенд превратился в центральную площадку, куда бесконечно стекались греки и представители  других 20 стран. 

Китайцы лежали на пуфиках, дети играли в большие картонные русские буквы, изучая наш алфавит, на большом экране крутили то союзмультфильмовских Василис и Коньков-Горбунков, то смешариков, а любители книг поцеживали кофе по-гречески, рассматривая картонную копию башни Татлина и зубцы Кремля. Молодежь каталась в картонных корабликах, библиофилы любовались графикой художника Ивана Языкова, оформлявшего стенд.

В общем, жизнь в HELEXPO била ключом.

Главной темой выставки стали «Беженцы тогда и сейчас», и дискуссии на этот счет бурлили, но российская программа привлекла не меньше народу. На открытии выступил наш министр транспорта Максим Соколов, сопредседательствующий в российско-греческой межправительственной комиссии. Выразил надежду и пожелания. В общем, все, как полагается в таких официальных случаях. Также взял слово греческий замминистра иностранных дел Димитрис Мардас, восхитившийся российским стендом и отметивший его «экологическую чистоту».

фото
Аврал и ажиотаж на открытии русского стенда.
Фото из архива RBTH

Российское участие поддерживало Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям (Владимир Григорьев), а партнерами и организаторами выступили издательство ОГИ (Дмитрий Ицкович), Институт перевода и Russia Beyond The Headlines – международный проект, выпускающий приложения о России к главным изданиям всего мира. Гендиректор RBTH Евгений Абов на том же открытии стенда презентовал первый выпуск газеты «Современная Россия» – приложение к греческому Hellenic Mail.

Литературный рейд по Салоникам получился довольно живым, хоть и немного беспорядочным. Состоялась презентация антологии современной российской прозы на греческом языке. Правда, сама антология, как и многие другие книги, были похищены со стенда. Но кража книги – самый верный признак ее успеха. 

фото
Издатель Дмитрий Ицкович и
волшебный автор-исследователь Олег Лекманов
делают контрастное селфи.
Фото из архива Олега Лекманова

Русские писатели, литературоведы, издатели, историки, поэты, переводчики (Максим Амелин, Максим Замшев, Олег Лекманов, Сергей Лукьяненко, Алексей Муравьев, Олеся Николаева) читали лекции, жгли глаголом в университетах и книжных магазинах. Полиглот Дмитрий Петров рассказал о своих уникальных учебниках русского языка для иностранцев (всего шестнадцать уроков, и вы – в дамках). А музыкальный коллектив «Волга» поверг половину выставочного центра в состояние гипноза своим этно транс пением. 

Еще греческим зрителям показали документальные фильмы 2015 года о Бродском, Мандельштаме и программу экранизации российской литературной классики от кинофестиваля «Дубль дв@».

Не обошлось без детей. Там же, на русском стенде, президент международного конкурса чтецов «Живая классика» Марина Смирнова провела греческий финал. Судьи выбрали трех победителей, один из которых, 11-летний афинянин, выступит с декламацией в июне на Красной площади. 

фото
Греческие дети не только читали русскую классику...
Фото Марины Смирновой

Ну а часть программы посвятили тысячелетию присутствия русских на горе Афон. Прошли круглые столы с представителями Свято-Пантелеймонова русского монастыря на Афоне, Института Русского Афона, издательского отдела Московского патриархата и т.д.

Кстати, об Афоне. Сговорившись с одним священником, мужская часть делегации успела рвануть и туда, на святую гору. Прошла паспортный контроль, села на корабль, обошла несколько монастырей. Я собиралась переодеться в мужское, наклеить бороду и прорваться инкогнито, но превозмогла неминуемость разоблачения.

Были и другие манящие объекты. Могила Филиппа Македонского, к примеру. Или три соблазнительных пальца Халкидики. Или средневековая крепость в Старом городе. Но время в Салониках как-то необъяснимо раздваивалось и множилось. 

фото
...но и разыгрывали театрально-музыкальные сценки.
Фото Марины Смирновой

Как частицы в квантовой физике. К примеру, встреча с ночным дозорщиком Лукьяненко была назначена на шесть, а приземлился он на самолете только в шесть тридцать. Максим Амелин, выступавший в воскресенье вечером, улетал восвояси в воскресенье утром. В результате таких чудес расписание плавало, перетекало и неспешно, по-курортному перекраивалось. Но зрители находились все равно. При любом раскладе. На поэтические чтения, к примеру, на которых читали Лекманов, Амелин, Николаева, пришло с десяток греческих поэтов. Тоже выступали. Смешенье слов, смешенье лиц, судеб смешенье.

А на московской книжной ярмарке, как намекнул Григорьев, глядишь, и Греция почетным гостем окажется. Вот она, исторически сложившаяся любовь.

Салоники–Москва




Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Вучич не повторил судьбу Милошевича

Вучич не повторил судьбу Милошевича

Геннадий Петров

Поражение сербской оппозиции на местных выборах укрепляет власть президента

0
525
Уровень продовольственной самообеспеченности ЕАЭС достиг 93%

Уровень продовольственной самообеспеченности ЕАЭС достиг 93%

Ольга Соловьева

0
412
Переизбрание Беглова начали с "парада кандидатов"

Переизбрание Беглова начали с "парада кандидатов"

Дарья Гармоненко

Иван Родин

Для губернатора Петербурга адаптируют сценарий президентской кампании

0
464
Граница России остается закрытой для "русского мира"

Граница России остается закрытой для "русского мира"

Екатерина Трифонова

Система правовой помощи соотечественникам за рубежом не выстроена

0
632

Другие новости