0
5824
Газета Культура Печатная версия

15.03.2020 18:39:00

Сирано де Бержерак без бутафорского носа, но с шотландским акцентом

У героя Ростана те же комплексы, что и у сегодняшних пользователей социальных сетей

Наталья Паниева

Об авторе: Наталья Юрьевна Паниева – журналист.

Тэги: лондон, театр, сирано де бержерак, джеймс ллойд


лондон, театр, сирано де бержерак, джеймс ллойд Уродский нос существует лишь в воображении героя, считает режиссер. Фото со страницы Playhouse Theatre в Instagram

В Лондоне с аншлагом идет знаменитая пьеса Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак» в постановке режиссера Джейми Ллойда. На заглавную роль приглашен признанный мастер перевоплощений – шотландский актер Джеймс МакЭвой.

Джейми Ллойд известен нестандартным прочтением классики. Вот и герои «Сирано де Бержерака» в театре Playhouse, что на берегу Темзы, живут в наши дни, обходятся без плащей и шпаг, одеты в свитера, джинсы и кожаные куртки. Трехчасовой спектакль идет в стихах, а все персонажи – участники рэп-баттла.

Британские критики особо отмечают мастерское владение языком, присущее всей труппе, и в первую очередь Джеймсу МакЭвою. Правда, свои монологи и реплики с микрофоном наперевес он произносит с нарочито шотландским акцентом.

На вопрос «НГ», при чем здесь шотландский говор, Ллойд ответил на пресс-конференции, что его самым большим желанием было показать героев такими, какие они есть. «Без прикрас и без лишней фальши», – пояснил он. Режиссер дал полную свободу актерам. В частности, литературный герой, обладающий, пожалуй, самым знаменитым носом после сказочного Пиноккио, неожиданно лишен выдающегося «украшения лица». По мнению Ллойда, никто точно не знал, был ли у Сирано действительно длинный нос, который якобы отталкивал людей, или он сам видел себя уродливым, когда смотрел в зеркало.

Кстати, зеркало стало чуть ли не главным атрибутом весьма аскетичной сценографии. Герой МакЭвоя часто задумчиво смотрит на свое отражение, ощущая себя недостойным любви красавицы Роксаны. И если бы не его мнительность и бесконечная неуверенность, то он вполне мог построить счастливую жизнь с любимой женщиной. При его-то остром уме и романтичном сердце!

«Одна из главных проблем сегодняшнего мира – люди озабочены тем, как они выглядят в социальных сетях. И это делает героев осовремененной пьесы абсолютно одинокими людьми», – поделился мнением о спектакле МакЭвой. Хотя актер сам изменил внешность для этой роли: побрил голову и заметно нарастил мышечную массу.

«Для меня это очень серьезная роль, – продолжил актер. – Ты должен заставить зрителя смеяться и плакать вместе с тобой, иногда шокировать, показать весь арсенал своих возможностей. Ты можешь удостоиться высоких рейтингов и хвалебной прессы, но если аудитория не аплодирует и не вскакивает со своих мест, не благодарит тебя за прекрасную работу, тогда она гроша ломаного не стоит». И действительно, боль и беспомощность Сирано в исполнении МакЭвоя предстают перед публикой, словно открытый нерв.

«Сирано де Бержерак» не первая совместная работа Ллойда и МакЭвоя. Ранее шотландец появлялся в таких постановках Ллойда, как «Макбет» и «Правящий класс». Оба спектакля шли на сцене театра «Трафальгарские студии». Параллельно МакЭвой снимался в фильмах «Искупление», «Транс», «Сплит», «Темные начала», «Люди Икс» и др. В общем, он невообразимо востребованный актер, который с блеском привносит на сцену живое ощущение энергии. Именно так характеризуют МакЭвоя лондонские критики.

Спектакль «Сирано де Бержерак» выдвинут на несколько номинаций престижной Премии имени Лоуренса Оливье, включая «Лучший режиссер» и «Лучший актер».

Новейшим проектом Ллойда стала чеховская «Чайка» с Эмилией Кларк в роли Нины Заречной. Она знакома россиянам по роли Дейенерис Таргариен в популярном сериале «Игра престолов». В дальнейших планах – «Кукольный дом» Генрика Ибсена. На главную роль Норы Хелмер режиссер пригласил американку Джессику Честейн. Премьера назначена на 10 июня в том же Playhouse. 

Лондон–Москва


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


"Идите в ковчег – ты и вся твоя семья…"

"Идите в ковчег – ты и вся твоя семья…"

Дарья Михельсон

В театре "Современник" поставили спектакль по мотивам книги "Дневник Анны Франк"

0
1828
Зеленскому пообещали шведские истребители

Зеленскому пообещали шведские истребители

Наталья Приходко

Стокгольм гарантирует Киеву серьезную военную поддержку

0
2876
Опускаем луну, не задавите солистку!

Опускаем луну, не задавите солистку!

Марина Гайкович

В новой постановке романтического "Вольного стрелка" обнаружилась изрядная доля фарса

0
4204
Гамлет из Тибета задается вопросом "Жить или умереть?" вместо "Быть или не быть?"

Гамлет из Тибета задается вопросом "Жить или умереть?" вместо "Быть или не быть?"

Галина Коваленко

Спектакль драматического театра из автономного района Китая показали на фестивале "Балтийский дом"

0
3843

Другие новости