0
457
Газета Факты, события Печатная версия

28.10.2020 20:30:00

У нас

Тэги: премия, поэзия, дмитрий бобышев, дмитрий воденников, борис гребенщиков, андрей новиковланской, переводы, ясная поляна, пушкин


премия, поэзия, дмитрий бобышев, дмитрий воденников, борис гребенщиков, андрей новиков-ланской, переводы, «ясная поляна», пушкин Иван Чудасов, Михаил Погарский (с переходящим словесно-шахматным кубком) и изобретатель игры Александр Бубнов. Фото Евгения Погарского

ЛАУРЕАТЫ «ЯСНОЙ ПОЛЯНЫ»

23 октября в Большом театре состоялась 18-я церемония награждения лауреатов литературной премии «Ясная Поляна». Награды получили: Евгений Чижов за книгу «Собиратель рая» (номинация «Современная русская проза»), Патрисия Данкер за роман «Джеймс Миранда Барри» (номинация «Иностранная литература»), Александра Борисенко и Виктор Сонькин за перевод романа Патрисии Данкер на русский язык (номинация «Иностранная литература»), книга Олега Павлова «Отсчет времени обратный», составитель Лилия Павлова (номинация «Событие»). Специальный приз «Выбор читателей» получил Саша Филипенко за книгу «Возвращение в Острог».

«НГ-EL»


ГРЕБЕНЩИКОВ ПОЛУЧИЛ ПРЕМИЮ ПУШКИНА

Впервые вручалась премия «Пушкин и XXI век». Номинации: «Искусство поэзии», «Поэтическая книга», «Поэзия в журнале», «Стихотворение года», «Критика и культурология». В жюри – литераторы, филологи, литературоведы, культурологи, в том числе король поэтов, по версии фестиваля «Территория», Дмитрий Воденников, доктор наук и профессор Пизанского университета Стефано Гардзонио, доктор наук, председатель Общественной палаты деятелей культуры и искусства, профессор РАНХиГС при президенте РФ Андрей Новиков-Ланской, доктор наук и профессор РГГУ Юрий Орлицкий.Тема первого сезона премии, объединившая людей из разных стран, – Москва. Согласно регламенту литературного проекта, необязательно, но желательно номинировать поэтические произведения определенной тематики. В эпиграфе, названии или тексте стихотворения, выдвигаемого на премию в номинации «Искусство поэзии», должно быть упоминание одного из классиков российского поэтического искусства. На премию были выдвинуты сотни стихотворений, поэтических книг и публикаций в журналах, среди них оказалось много произведений о Москве.Лауреаты: рок-звезда, лидер и автор текстов группы «Аквариум» Борис Гребенщиков, почетный профессор Иллинойсского университета Дмитрий Бобышев (США) – поэт из «ахматовского квартета», литератор с легендарной биографией, связанной с Ахматовой и Бродским, поэты Дмитрий Веденяпин (Франция), Стефания Данилова, Дмитрий Мельников, доктор наук и ведущий научный сотрудник Института философии РАН Александр Павлов.

Лариса Пушина


ДВА ПОЭТА НА ОДНУ КОРОНУ

Спустя пять лет после изобретения словесных шахмат доктором филологических наук Александром Бубновым пришло время сыграть первый в истории матч за Словесно-шахматную корону. Матч (из трех партий, до двух побед) был сыгран на территории Парка искусств художника, поэта, кандидата технических наук Михаила Погарского в подмосковном Нахабине. Шахматный столик на веранде окружали не столько зрители, сколько книги и объекты-книги (например, книга из двух кирпичей-страниц). Соперник Михаила – тоже поэт и тоже кандидат наук, но филологических – Иван Чудасов первую партию у «хозяина поля» выиграл. Однако во второй партии Михаил применил то, что днем позже теоретик этой игры Александр Бубнов назвал защитой Погарского, когда уже на втором ходу можно изящным передвижением одной из своих букв сбить сопернику все планы… В итоге в упорной борьбе обе последующие партии выиграл Михаил Погарский и стал первым чемпионом по словесным шахматам, с чем мы его и поэзздравляем! Причем решающую третью партию Михаил выиграл с убедительным преимуществом в пять баллов – 116:111. Куратор и судья матча Александр Бубнов вручил победителю небольшой переходящий кубок с соответствующей гравировкой. Чемпиона и финалиста также ждет награждение дипломами Международного общества друзей игры – МОДИ. После матча общение участников и зрителей продолжилось в виде свободных чтений стихов – классических и… собственных.

Юрий Булатов


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Тут же пошел ко дну

Тут же пошел ко дну

Евгений Лесин

Перевод сказок братьев Гримм, выполненный Константином Азадовским, был начат еще в 1970-х годах

0
1462
Ни жалости, ни состраданья

Ни жалости, ни состраданья

Андрей Мартынов

Вина и трагедия Белой гвардии

0
173
И птичка вылетает

И птичка вылетает

Михаил Филиппов

Почти семейный альбом: Евтушенко, Окуджава и другие

0
219
Федор-огонь

Федор-огонь

Зорислав Паункович

Когда Достоевский был маленьким

0
359

Другие новости

Загрузка...