0
1496
Газета Проза, периодика Интернет-версия

15.02.2001 00:00:00

Максималист

Тэги: Карабчиевский, максималист


Юрий Карабчиевский. Воскресение Маяковского. Эссе. - М: Русские словари, 2000, 342 с.

"ЧТО СЛЫШИТСЯ русскому уху при слове "эссе"? - пишет Карабчиевский. - Ему слышится нечто обтекаемо-светское, респектабельное, обобщенно-культурное. Наши разодранные, напряженные споры, наши непристойно отверстые раны едва ли подходят под эту конструкцию - среднего рода, неизменяемую и симметричную". "Общение - цель искусства, - считал он. - Интимное, предельно доверительное общение - цель поэзии". Все то же самое можно сказать про любую написанную им страницу. Его эссе - скорее исповедь, чем ученые штудии.

Признаюсь, я со страхом брала в руки книгу. Ведь собранное в ней писалось давно. А вдруг все это устарело и разговор будет, по выражению самого автора, немного вчерашним? Но, начав читать "Улицу Мандельштама", я с радостью обнаружила, что каждое слово "работает". И с новой силой ощутила, как не хватает сегодня Юриной всамделишности, натуральности, страстности, пристрастности, печали, юмора, нежности. Да-да, нежности - как ни странно это звучит, когда речь идет об авторе жестокого романа "Воскресение Маяковского".

Карабчиевский - максималист во всем. И в собственной судьбе тоже. Иначе он бы не покончил с собой на гребне литературного успеха. Несмотря на безграничную преданность писательскому труду, который Карабчиевский полагал занятием жертвенным, жизнь всегда была для него первична, а слово - вторично. И как это ни парадоксально звучит, но именно благодаря своей вторичности по отношению к жизни (а значит, выстраданности) слово Карабчиевского сегодня задевает за живое не меньше, чем десять, двадцать лет назад. И не столь уж важно, о чем оно - о Маршаке (по поводу которого вряд ли стоило так горячиться), о Симонове, о песнях Окуджавы и Галича, о "Пушкинском доме" Битова. Важно, что о говореном-переговореном сказано так, что все это читается и сегодня.

Краткость и ясность изложения, отсутствие провисов и вялых, безмускульных мест - вот что характерно для его стиля. "Улицу Мандельштама" хочется читать вслух, потому что она хороша не только по мысли, но и по звучанию. Послушайте, как он пишет о мандельштамовских белых стихах, "┘ниспадающих широкими элегическими волнами, то здесь, то там, как точечной сваркой, прошитые случайно разбросанными рифмами┘"

Карабчиевский писал так раскованно и свободно, что сомнений не было - он эмигрант и живет на Западе. Могла ли я предположить, что мы соседи по Теплому Стану и разделяет нас лишь один вечно перекопанный пустырь.

Знаете, какое слово наиболее часто повторяется в эссе о Мандельштаме? Свобода: "Свобода обращения Мандельштама со стихом - свобода его обращения в стихе - поистине поразительна┘", "Так свободен может быть только человек, втоптанный в землю железными сапогами века┘" Слово "свобода" красной нитью проходит через всю книгу. О чем и о ком бы ни писал Карабчиевский, он пишет о внутренней свободе. С этой точки зрения он оценивает художника, его произведение и время.

Есть еще одно цементирующее книгу понятие - разговор, общение. С этих слов книга начинается, ими же и кончается. В "Заметках о современной литературе" Карабчиевский приводит такие строки Тимура Кибирова: "Спросишь ты: "А ваше кредо?" Наше кредо до сих пор - "Задушевная беседа, развеселый разговор!"

Удивительно цельную книгу удалось составить Сергею Костырко. Ничто в ней не кажется случайным, лишним. Чрезмерная категоричность некоторых высказываний смягчена цитатами из более поздних произведений. Некоторые статьи собраны составителем из черновых набросков и записей. Но их незавершенность и фрагментарность делают книгу еще более живой.

Меньше всего мне бы хотелось говорить о "Воскресении Маяковского". Во-первых, потому что об этой вещи все сказано. А во-вторых, потому, что сам автор в конце жизни изменил к ней отношение. "Мне все меньше нравятся те, - говорил он, - кому нравится мой "Маяковский". Об этом свидетельствует и авторское послесловие к роману, написанное в 89-м году.

Великое достоинство Юрия Карабчиевского в том, что он, оставаясь собой, умел меняться и менять отношение. Ему, как и всем людям его поколения, совсем не просто было постигать путаницу новых времен, а также рожденную ими литературу. Но он не отвергал новое с порога - он вслушивался, вглядывался, вчитывался, вникал. Из сделанных им черновых записей сложились интереснейшие "Заметки о современной литературе". Вероятно, сейчас он многое оценил бы иначе. Но вряд ли зачеркнул бы такие слова: "Сегодня нам предлагают литературу, наличествующую в мире лишь как изделие и отсутствующую как разговор с читателем┘ Холодно, холодно в этих произведениях, пусто и холодно. И, конечно, страшно, но не оттого, что страшна жизнь, в них отраженная, а оттого, что в этой страшной жизни (которая, кстати, всегда страшна) больше не на что опереться и нечем утешиться, больше не с кем поговорить".


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Финансовый сектор начал трансформироваться под влиянием искусственного интеллекта

Финансовый сектор начал трансформироваться под влиянием искусственного интеллекта

Анастасия Башкатова

Более 20 миллионов частных игроков на бирже в России пока теряют средства даже в период роста рынка

0
1083
Уральский вуз осуждают за обер-прокурора

Уральский вуз осуждают за обер-прокурора

Андрей Мельников

В Екатеринбурге увековечили память о неоднозначном церковном деятеле

0
1073
Москва и Пекин обсуждают планы помощи Гаване

Москва и Пекин обсуждают планы помощи Гаване

Михаил Сергеев

Россия обладает определенным иммунитетом к повышению американских экспортных пошлин

0
1812
Лозунг "За свободный интернет!" разогреет протестные слои электората

Лозунг "За свободный интернет!" разогреет протестные слои электората

Дарья Гармоненко

Левая оппозиция ставит только вопрос о Telegram, "Новые люди" пока отмалчиваются

0
1560