0
1676
Газета Проза, периодика Интернет-версия

23.12.1999 00:00:00

Шумерские таблетки для поэта


Владимир Шилейко. Пометки на полях. - СПб: Издательство Ивана Лимбаха, 1999, 160 стр.

В УЗКИХ кругах Владимир Казимирович Шилейко был больше известен как прекрасный ассириолог, автор книги "Вотивные надписи шумерийских правителей" (1915 г.) и "тайный соавтор" перевода знаменитого вавилоно-аккадского эпоса "Гильгамеш" (1919 г.); в более широких - всего лишь как второй муж Анны Ахматовой... Поэт Шилейко остался в серебряновечных воспоминаниях и разделах "Шуточное. Коллективное" чужих собраний сочинений. Собственного сборника стихов, который он и за сборник-то не считал, скромно назвав его "Пометки на полях", издать Вольдемару Казимировичу так и не удалось. По самой простой для России причине - перемене государственного строя. Чудом сохранившийся и найденный в архиве Михаила Лозинского сборник этот увидел свет только в нынешнем году - почти в том самом, задуманном Шилейко, виде.

Владимир Шилейко был плоть от плоти Серебряного века, века, перемешавшего и слившего в одно невиданное целое точную, узконаправленную науку и легкую, развлекательную поэзию, "апокалиптическое" богословие и общества "по обучению писания стихов". При слове "ассириолог" мы представляем себе почтенного ученого мужа, просиживающего дни и ночи с библиографиями и шумерскими таблетками (то есть глиняными табличками с древними клинописными текстами). А вот Георгий Иванов, мастер "разоблачительства званий", писал о всемирно известном ассириологе, члене Коллегии по делам музеев и охране памятников искусства и старины, действительном члене Российской академии истории материальной культуры, профессоре Петроградского археологического института и т.д и т.п. В.К. Шилейко следующее: "...в Петербурге в египтологическом кабинете университета знали студента Шилейко. Вечного студента (Шилейко так и не закончил университет. - О.Р.), который не сдает зачетов, унес на дом и прожег пеплом от трубки музейный папирус, которого из студенческого общежития хотят выселить. Каждую ночь он, вопреки правилам, возвращался на рассвете, нередко пьяный..." К сожалению, даже от "подвижного", живого и персоналистичного Серебряного века в памяти нашей остались лишь закостеневшие, неподвижные образы: медитативный Блок в лунном сиянии, бесстрашный Гумилев у расстрельной стены, отверженные и нищие поэты-эмигранты... Шилейко остался ассириологом и мужем - и то, конечно, далеко не для всех. Как трудно представить себе Блока, играющего в комедийном спектакле, так уже почти и не верится, что Шилей, человек с удивительным и заразительным чувством юмора, придумал шуточную форму стихосложения под названием "жора": в каждой строке такого "произведения" должно было присутствовать сочетание слогов "жо-ра" - как в слове "тамбурмажора" или на стыке "ужо рассвет". Чтобы написать "жору", надо было испрашивать личного разрешения Вольдемара.

А это все совсем не вяжется с "нешуточной" поэзией Шилейко. Несмотря на книжность и ученость, обычно оставляющих сильный отпечаток на лирике (в эклектичнейшем Серебряном веке, например, у Дмитрия Мережковского или Вячеслава Иванова), несмотря на встречающееся обилие античных, библейских и мифологических образов, поэзия Шилейко на редкость "неголовная", необычайно изящная и очень чувственная. По духу она даже более близка к "позднему Серебряному веку", к "парижской ноте" - в ней явно "сквозит" открытый Адамовичем "трансцедентальный ветерок" на минимальных отрезках стихотворного текста. Гумилев, с которым Шилейко даже после ухода Ахматовой от одного к другому, был в дружеских отношениях, гораздо раньше назвал этот "ветерок" "высоким косноязычьем" (в изначально посвященном Шилейко стихотворении "Ни шороха полночных далей┘").

В поэзии Шилейко постоянно присутствует одна из главных тем Серебряного века, которая тоже досталась по наследству "эмигрантскому" периоду, - тема вечного изгойства или, как, наверно, сказал бы Шилейко, "агасферства". Одной из причин ее появления в лирике являлась вечная неудовлетворенность всеми видами своей деятельности - а уж разноплановость, "разбрасываемость" была типичной приметой того времени. "Я - косный камень. Только камень серый./ Чужой звезды неизмененный сплав,/ Тяжелый гул падением создав,/ Я опочил бессмысленно и праздно -/ И вопию, и славлю безобразно" ("Метеорит". Вторая эпитома).

У эмигрантов изгойство, естественно, было напрямую связано с потерей родины. Шилейко же никогда не уезжал из России. Георгий Иванов писал, что "в этом человеке все было как-то неизвестно "почему". Почему Вольдемар, а не Владимир, почему с 7-летнего возраста - изучение древнееврейского, древнегреческого, шумерского... Видимо, эта, на первый взгляд, нелепая смесь "второй жизни" в Вавилонии, вечного пьяного студенчества в Петербурге и тонкой, очень личностной лирики, где есть лишь "пространство, звезды и певец", и породила еще одну причудливую фигуру запутаннейшего периода русской литературы.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

Михаил Сергеев

Советники Трампа готовят санкции за перевод торговли на национальные валюты

0
824
До высшего образования надо еще доработать

До высшего образования надо еще доработать

Анастасия Башкатова

Для достижения необходимой квалификации студентам приходится совмещать учебу и труд

0
721
Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Ольга Соловьева

Россия хочет продвигать китайское кино и привлекать туристов из Поднебесной

0
840
Полномочия присяжных пока не расширяют

Полномочия присяжных пока не расширяют

Екатерина Трифонова

В развитии «народного суда» РФ уже отстает и от Казахстана

0
574

Другие новости