0
720
Газета Новости Интернет-версия

09.06.2009 00:00:00

Катастрофа над Атлантикой: эксперты "гадают" на хвосте

Тэги: пресса, обзор, ес, иран, катастрофа


Ведущие мировые издания и агентства продолжают следить за ситуацией вокруг авиакатастрофы в Атлантическом океане. Спасатели продолжают находить тела и фрагменты лайнера. Обнаружен хвост самолета. Также в фокусе иностранных СМИ – итоги выборов в Европарламент и экономический кризис в Европе.

Трагедия в Атлантике

Международная поисковая флотилия, находящаяся на месте катастрофы, продолжают активные поиски, - пишет французская Libération. В настоящий момент найдены и подняты 24 тела. Всего на борту самолета находилось 228 человек. Французские и бразильские спасатели выловили из воды сотни небольших фрагментов лайнера. «Мы плаваем среди груды обломков. Среди них кислородные маски, рюкзаки, чемоданы. Многое мы уже подняли», - рассказал член экипажа спасательного судна. Из крупных деталей самолета обнаружен фрагмент хвостового стабилизатора.

«Черные ящики» потерпевшего катастрофу «Эрбаса» еще не найдены. Спасатели надеются на помощь атомной подводной лодки «Emeraude», которая должна прибыть к месту аварии в среду. Субмарина оборудована сверхчувствительными гидролокаторами. Нахождение самописцев названо одной из важнейших задач поисковиков. Основываясь на данных телеметрии, поступившей с борта самолета непосредственно перед катастрофой, специалисты указывают на некорректную работу датчиков скорости. Однако, по мнению некоторых экспертов, это не могло стать главной причиной падения самолета. Кроме версии о грозовом фронте и технической неисправности, снова становится актуальной версией теракт.

Как сообщали информагентства, аварию «Эрбаса» в небе наблюдали пилоты самолета, находившегося неподалеку. Они говорят о яркой вспышке, что может соответствовать взрыву на борту. Однако на видео, опубликованном ВВС Бразилии, поднятый хвостовой стабилизатор самолета не выглядит обожженным, - сообщает AP. По мнению эксперта по авиакатастрофам из университета в Прескотте Вильяма Уэлдока (William Waldock) отсутствие следов пожара на стабилизаторе вовсе не снимает версию взрыва. Однако он, осмотрев снимки, указал на боковой перелом, что могло бы поддержать версию о разрушении самолета в воздухе. Исследования поверхности перелома могут показать специалистам, как была направлена сила, повредившая стабилизатор. По мнению другого специалиста - Питера Гоэлтца (Peter Goelz) - дополнительную информацию может дать исследование тел погибших. По регистрации можно примерно определить, в какой части самолета сидели погибшие, и по состоянию их ран установить, что произошло на борту лайнера.

Выборы в Европе

Рейтинг социал-демократов в Германии приблизился к историческому минимуму, - пишет Die Welt. Антикризисные меры, предпринятые правительством Ангелы Меркель, не впечатлили население, что не дало ей привлечь на свою сторону традиционных сторонников. Финансовый кризис, - пишет газета, - доминировал над европейской компанией, и, вероятно, будет главной темой на сентябрьских выборах (в Бундестаг).

Из всех европейских лидеров наиболее пострадавшим от выборов оказался, похоже, британский премьер Гордон Браун. Материал под заголовком «Великое спасение Брауна» опубликован в The Guardian. Газета приводит высказывания британских политиков в частности о том, что Браун «не тот лидер, чтобы управлять страной».

Европа "трещит" по экономическим швам

«Экономика показала трещины в Евросоюзе». С таким заголовком вышла сегодня статья в The New York Times, посвященная выборам в ЕС и экономическому кризису. Кризис подарил Евросоюзу самую большую проблему, - пишет газета. Даже многие сторонники евроинтеграции говорят о том, что ЕС проверку кризисом не прошел. Об этом в частности свидетельствуют низкая явка избирателей и лидерство крайне-правых партий, выступающих против объединенной Европы. Лидеры стран внутри ЕС не могут договориться о единой политике в преодолении кризиса. Аналитики предполагают, что кризис в Европе может продлиться дольше, чем в США, а национальные настроения усилятся. Лидеры стремятся защитить прежде всего национальную экономику, поступаясь общими интересами Евросоюза.

В Иране разразился брачный кризис

Об иранском «брачном кризисе» пишет Time. Либерализация иранского общества привела к тому, что традиционно ранние для мусульман браки стали отодвигаться по возрасту. Причиной тому служит, как считают в Иране, политика правительства Ахмадиниджада. С одной стороны, молодые мужчины, имеющие хорошую работу, не могут себе позволить содержать семью. С другой стороны, женщины уже не стремятся к раннему вступлению в брак, обучаясь в университете, работая и принимая активное участие в социальной жизни страны. Религиозные деятели видят проблему в «сексуальной бомбе», которая пострашнее ядерной. Однако, экономические реалии Ирана с высоким уровнем инфляции, и очень высокими ценами на недвижимость усугубляют «брачный кризис» в стране.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Всегда со своим народом

Всегда со своим народом

Андрей Довголенко

Российские эксперты рассказали о достижениях Казахстана при президенте Токаеве

0
611
Трамп заявил о согласовании сделки США, Ирана и Израиля

Трамп заявил о согласовании сделки США, Ирана и Израиля

Денис Писарев

Вашингтон и Тегеран продолжали обсуждать соглашение, несмотря на взаимные удары

0
1145
Региональная политика 8-11 июня в зеркале MAX

Региональная политика 8-11 июня в зеркале MAX

0
293
Сражения за кубок Узбекистана отмечены двумя неожиданными результатами

Сражения за кубок Узбекистана отмечены двумя неожиданными результатами

Марина Макарычева

Сергей Макарычев

Мужской супертурнир Norway Chess выиграл Рамешбабу Прагнанандха

0
1072