0
2549
Газета Культура Интернет-версия

13.03.2016 12:01:00

В Венской опере представили «Tri Sestri» Петера Этвёша

Тэги: венская опера, вена, чехов, три сестры, перет этвеш


венская опера, вена, чехов, три сестры, перет этвеш Фото Михаэль Пён.

Двадцатиминутных оваций после представления капельдинеры Венской оперы не припомнят давно. Венгерский композитор (он же дирижер) и американский режиссер Ювал Шарон, предложившие ультрамодернистскую интерпретацию психологической драмы Чехова, победили безоговорочно.

Деконструирована форма чеховской драмы, но не утрачен чеховский мир, такой же скользящий, эфемерный, и еще более надрывный. Либретто оперы, написанное самим композитором в содружестве с Клаусом Хеннебергом, предусматривало короткий пролог из финальных реплик Ирины, Ольги Маши, и три «секвенции» (Ирина, Андрей, Маша), в каждой из которых словно сконцентрирован внутренний мир персонажа. Режиссер и композитор смотрят на мир героев Чехова как на распавшийся, утраченный, трагически-абсурдный мир, который сегодня может существовать лишь в воспоминаниях. Оттого вся опера и все действо становится сплошной грезой, скачущей, словно в ритме запутавшейся, надорванной кинопленки. Этвёш смотрит на Чехова как на провозвестника грядущих катастроф абсурдного века, который все же не в силах расстаться с обаянием века классики, глубоких чувств, последних надежд на спасение.

Мотиву разлома, гибели, крушения надежд на глазах Этвёш противопоставил «идею потока, непрерывного движения». Каждому из выделенных трех героев сценограф Эстер Бялаш через цвет абстрактного кабинета присваивает особый символический код: Ирине – тревожный и мягкий цвет красного дерева, Андрею – безысходный серый, Маше – возвышенный и трагический черный. Через три проема в правой и левой кулисе постоянно движутся по бегущим дорожкам детали скромной декорации: венский стул, самовар, брошенная фуражка офицера, бесконечное число дверей, которые только могли поместиться в доме Прозоровых (опять эти мейерхольдовские двери, символ преграды, замочной скважины в чужой мир, угрозы и метафизики разъятия!); наконец, в последней части триптиха выплывают жалкие засохшие деревца. Шествие запертых дверей вырастает до беккетианского символа шествия тупости и пустоты. Высоченные кабинеты, как и положено, имеют обивку внизу, квадраты которой служат нишами в дополнительный сценический мир (там пожар, там марширующие солдатики, фоновая жизнь).

Ради воплощения иллюзии звучащей во всем чеховском пространстве музыки (точнее: изливающейся как дождь, барабанящей будто град, раздирающей душу словно когтями зверя) Этвёш удваивает оркестр. Один, маленький, размещает в оркестровой яме, второй, огромный, за сценой – в третьей части он предстает как полковой оркестр на фоне ослепительно нежных русских березок (экивок в сторону «Дачников» Петера Штайна).

Режиссер по праву гордится вскрытым современным философским содержанием «Трех сестер» (дезориентированность безнадежного человека, галюцинативная спутанность воспоминаний, потеря во времени и пространстве, выраженная в спектакле как в диссонантности музыки, так и в скользящей сценографии, смыкающейся с образом часов, то и дело роняемых и раскалывающихся в проекциях видео). Но не мене действенными оказываются в венской постановке пластическая партитура всей певческой гвардии, которую в плане выразительности и точности вполне уместно было сравнить со школой Пины Бауш. Обитатели прозоровского дома предстают не в бытовой атмосфере, а неком поэтически-метафизическом пространстве воспоминаний, «дирижируемые» судьбой. Быт остался где-то на дальней периферии, ушел под землю, оставив осколки, целостность физической жизни под сомнением, сохранившись лишь в обрывках фраз, то и дело повторяющихся, в хаотичности звуков, шорохов прежнего бытия, и странным образом в самой стойкой материи - костюмах, плотно облагающих тела полулюдей-полумарионеток. Плывущие, шагающие солдатики в мундирах отстукивают время как метроном в леденящем ритме, словно отмеряя пустоту.

Этот театр живых теней, плотно упакованных в форму солдатиков и задрапированных в красивые платья сестер-русалок столь же упоителен, сколь и уморителен. Надменный и демонический Соленый (Виктор Шевченко), вечно подтянутый, то и дело скачущий на одной ноге соколом, полноватый, задушевно-мягкий, почти ни на что уже не надеющийся Тузенбах (Боаз Даниэль), воинственный, стремительный Вершинин (Клеменс Унтеррайнер), которому давно уже нечего ждать от жизни и которому Маша падает в руки как райское яблоко безо всяких усилий, мятущийся тюфячок Чебутыкин (Дан Пауль Димитреску), помешавшийся на борьбе с бессмыслицей и тиканьем часов. Одним мощным пластическим мазком характеризует Габриэль Бермудез своего Прозорова, обмякшее, придавленное, словно дерево на обочине, тело которого ничему уже сопротивляться не способно.

Известно, что композитор написал вначале все партии (женские и мужские) для мужского состава (премьера 1998 года в Лионе), а в Вене решил испробовать смешанный вариант, оставив лишь одну партию контратенора для Наташи (Эрик Юренаш). Партии трех сестер в Вене исполнили русские певицы - Аида Гарифуллина (Ирина), Маргарита Грицкова (Маша) и Ильзеар Хайруллова (Ольга). Сестры в интерпретации венцев -затворники бункера, участь которых ограничивается ожиданием чуда, мольбой, бегом мимо закрытых и захлопывающихся дверей или прикасанием к ним. Все двери всегда открыты для буффонной Наташи-каракатицы, раз за разом сталкивающей няню с кресла, зычностью голоса и наглыми манерами буквально взрывающей замкнутое пространство.

Жизнь прожита ради ничего.

Мы услышали Чехова на языке нашего страшного нового мира, из которого выкачан воздух надежды. Собрать часы, равно как и текст, боле невозможно. Прием абстракции в музыкальном и сценическом решении дал Этвёшу возможность выразить суть чеховского мира в трагедийно-спрессованном виде. Вселенской печалью окутан финал оперы. Казалось бы, хотя бы эти двое – Маша и Вершинин - обретают счастье, любовь пала им в руки как капля дождя, на мгновение, но не успев объясниться, они должны расстаться. В партии Маши снова звучит тема истязания души, оттененная в партитуре жуткими звуками пилы. Нечто страшное вытягивает из человека последние жилы, и в последнюю минуту певица достигает небес страсти, ощущая себя буквально «леди Макбет Мценского уезда». В Венской опере в Чехове открыли поэтическую мощь под стать музыке Шостаковича и ахматовской поэзии, словно бы хотели в наши драматические времена еще раз подчеркнуть, сколь хорошо здесь знают Россию классики.

Вена


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

Андрей Выползов

0
2190
США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

Михаил Сергеев

Советники Трампа готовят санкции за перевод торговли на национальные валюты

0
4941
До высшего образования надо еще доработать

До высшего образования надо еще доработать

Анастасия Башкатова

Для достижения необходимой квалификации студентам приходится совмещать учебу и труд

0
2714
Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Ольга Соловьева

Россия хочет продвигать китайское кино и привлекать туристов из Поднебесной

0
3123

Другие новости