0
6022

04.12.2014 00:01:00

Другому как понять тебя?

Карен Степанян

Об авторе: Карен Ашотович Степанян – доктор филологических наук, вице-президент российского Общества Достоевского.

Тэги: литературоведения, достоевский, бахтин


литературоведения, достоевский, бахтин Главное, чтобы диалог не переходил в бурную фазу. Адриан ван Остаде. Драка. 1637. Эрмитаж, Санкт-Петербург

В записях, озаглавленных «К философским основам гуманитарных наук», Михаил Бахтин так писал о двух типах познания, которые называют ныне субъект-объектным и субъект-субъектным: «Познание вещи и познание личности. Их необходимо охарактеризовать как пределы: чистая мертвая вещь, имеющая только внешность, существующая только для другого и могущая быть раскрытой вся сплошь и до конца односторонним актом этого другого (познающего). Такая вещь, лишенная собственного неотчуждаемого и непотребляемого нутра, может быть только предметом практической заинтересованности. Второй предел – мысль о Боге в присутствии Бога, диалог, вопрошание, молитва. <…> Вопрос задается здесь познающим не себе самому и не третьему в присутствии мертвой вещи, а самому познаваемому. Значение симпатии и любви. Критерий здесь не точность познания, а глубина проникновения. Здесь познание направлено на индивидуальное. Это область открытий, откровений, узнаний, сообщений. <…> Предмет гуманитарных наук – выразительное и говорящее бытие. <…> Но бытие выражения двусторонне: оно осуществляется только во взаимодействии двух сознаний (я и другого); взаимопроникновение с сохранением дистанции; это – поле встречи двух сознаний, зона их внутреннего контакта» (во всех цитатах слова, выделенные автором, даны курсивом, выделенные мною – полужирным шрифтом).

О возможности самоотрешения

Процесс субъект-субъектного постижения литературного произведения можно представить в виде направленных навстречу друг другу векторов (хорошо, если в одной плоскости):

Ч- - > - -А - -  B - - C - - < - - П,

где Ч – читатель, П – писатель, автор, равноправные (не говорю – равно талантливые) участники диалога. Они встречаются в диалоге и движутся навстречу друг другу. Но эта встреча может произойти либо в точке А (если читатель не очень понимает писателя и вносит в текст много своего – так для меня в момент первого прочтения романа «Бесы» в юности главным была любовная линия Ставрогина и Лизы), может – в точке В, а может – в точке С. Но практически никогда в точке П, ибо полностью понять замысел писателя, проникнуть в то несказанное, что стоит за сказанным у большого художника, а тем более в посыл свыше, послуживший первоимпульсом для создания произведения, не дано никому. А потому и в точке А, и в точке В, и в точке С для данного конкретного читателя, по существу, создается новое произведение, более или менее приближенное к подлиннику.

Но вот здесь-то и начинаются вопросы.

Итак, если у вас есть два субъекта в диалоге, то они, в понимании Бахтина, в принципе до конца не познаваемы друг для друга: и потому, что диалог в принципе бесконечен, и потому, что личность другого не может быть завершена извне.

Но при этом Бахтин (вслед за Шлейермахером) ставил задачу понять текст не только так же, как понимал его автор, но лучше: «понимание может быть и должно быть лучшим», – писал он. Парадокс. Попробуем разобраться в нем.

картина
Значит, во всем виновата женщина?
Эдуард Мане. Женщина,
поправляющая свой чулок (Туалет). 1879.
Музей Ордрупгаард, Копенгаген

Итак, диалог, то есть вопросы и ответы. Но если каждый ответ лишь порождает следующий вопрос – и если этот диалог бесконечен, – то среди этих вопросов и ответов могут быть такие, которые кардинально меняют наше понимание произведения (как происходит, скажем, в последние два десятилетия с романом «Идиот»). Как тогда быть с этим? Далее, важно, кто задает вопрос, способ постановки вопроса, его направленность. Гадамер указывал, что при разном смыслоожидании возникает разная целостность мнения о произведении. Согласитесь, что иная целостность будет предноситься исследователю, для которого роман Достоевского – лишь артефакт из безвозвратно ушедшего прошлого, вроде женского браслета из археологических раскопок, – и иная для того, кто обращается к этому роману, чтобы понять, как ему жить.

Немецкий теолог Рудольф Бультман говорил о «каноне актуальности понимания»: «Только тот способен услышать притязание текста, кем движет вопрос собственного существования». Хорошо, согласимся, что таким и должен являться читатель в идеале. Но такой бытийный вопрос может возникнуть лишь у имеющего уже некий духовный опыт. А как «сложить» его с себя, задавая вопрос произведению? Многие достоевисты знают, конечно, книгу католического богослова Романо Гвардини «Человек и вера» – о творчестве Достоевского. Замечательно тонкий разбор и анализ произведений русского писателя, но как только доходит до поэмы «Великий инквизитор», словно зацикливает его: великий инквизитор прав, а Достоевский не прав.

Вопросы могут быть заданы из разных измерений бытия. Бахтин писал: «Читателя и автора должны связывать узы братства на высоком уровне». Сергей Аверинцев говорил в подобных случаях о «теплоте сплачивающей тайны». Означает ли это, к примеру, что Достоевского могут адекватно понять только православные? – вопрос, набивший оскомину на наших достоевских конференциях. Бахтин утверждал: «Смысл персоналистичен: в нем всегда есть вопрос, обращение и предвосхищение ответа, в нем всегда двое (как диалогический минимум). Это персонализм не психологический, но смысловой. <…> Но персонализация ни в коем случае не есть субъективизация». Однако возможно ли разграничение персонализации и субъективизации в принципе, то есть возможно ли, повторю, для познающего полностью отрешиться от своего уже сложившегося взгляда на мир? И вот тут мы подходим к самым важным проблемам.

Самому стать объектом

Достоевский так описывал творческий процесс в письме к Майкову от 15 (27) мая 1869 года: «Поэма, по-моему, является, как самородный драгоценный камень, в душе поэта, совсем готовый, во всей своей сущности, и вот это первое дело поэта как создателя и творца, первая часть его творения. Если хотите, так даже не он и творец, а жизнь, могучая сущность жизни, Бог Живой и Сущий, совокупляющий Свою силу в многоразличии местами, и чаще всего в великом сердце и в сильном поэте, так что если не сам поэт творец (а с этим надо согласиться, особенно вам как знатоку и самому поэту, потому что ведь уж слишком цельно, окончательно и готово является вдруг из души поэта создание), – если не сам он творец, то, по крайней мере, душа-то его есть тот самый рудник, который зарождает алмазы и без которого их нигде не найти. Затем уж следует второе дело поэта, уже не так глубокое и таинственное, а только как художника: это, получив алмаз, обделать и оправить его. (Тут поэт почти только что ювелир.)».

Убежден, что так же примерно могли бы описать создание своих гениальных произведений Моцарт или Сервантес. Но  Бог-Творец находится вне времени и пространства. Человек – во времени и пространстве. «Подлинное понимание в литературоведении всегда исторично и персонифицировано», – утверждал Бахтин. Как выйти из этого времени и пространства в вечность? В пределе – только в молитве (вспомним бахтинскую цитату, открывающую эту статью). Итак, понимание возможно только в процессе молитвенного обращения? Сначала к Богу, чтобы даровал понимание, затем – к произведению, чтобы открыло себя. Я готов согласиться с этим, но мы должны понимать, что это нельзя возвести в методологический принцип.

Каково соотношение между сказавшимся и невысказанным? Достоевский оценивал это в пропорции 1/10. Бахтин писал: «Несказанное ядро души может быть отражено только в зеркале абсолютного сочувствия». Но если напротив только зеркало – нет никакого взаимодействия, никакого диалога. «Нужен не двойник, а собеседник!» – уже не раз звучало из уст творческих людей. Безвыходно?

Нет, конечно. Человек не может стать только зеркалом по отношению к другому и не должен стремиться к этому. Но есть другой выход: прежде начала познания отрефлексировать, осмыслить себя как объект, насколько это возможно. Оценить свой духовный и житейский опыт, свое целеполагание, свое отличие от изучаемого автора, определить себя «чужим словом» (по Бахтину). А поскольку чужое слово всегда нелицеприятно, тут необходимо предельное смирение. Итак, прежде субъект-объектное познание себя, а потом субъект-субъектное познание другого. Именно так можно соблюсти «герменевтическую автономию» текста, на чем настаивал итальянский герменевтик Эмилио Бетти. Можно сказать и по-другому: в основе всякого творения – а познание есть, безусловно, акт творческий – лежит жертва: здесь жертва – не исчезновение личности понимающего, а узнавание правды о себе.

Только вместе

Мы знаем мысль Гете о том, что понять творение человека способны только все люди вместе. Русский богослов Павел Евдокимов называл это «литургическим человеком», подлинным субъектом понимания текста (он имел в виду чтение Библии). Можно назвать соборностью, можно отнести сюда слова из подготовительных материалов к «Братьям Карамазовым»: «семейство расширяется: вступают и неродные, заткалось начало нового организма». Гадамер видел в таком совместном понимании «душу герменевтики».

Вспоминаю недавнюю передачу по телеканалу «Культура»: обсуждался роман «Идиот». Там один из участников заявил: во всех трагедиях у Достоевского виновата женщина. Несмотря на экстравагантность такого заключения, я бы и эту точку зрения включил в соборное понимание Достоевского. Как и появляющиеся в последние годы работы по «оправданию» Смердякова и т.п.

Лет 20 назад я много и на страницах различных изданий спорил с гипотезой Игоря Волгина – о том, что во втором, ненаписанном томе «Братьев Карамазовых» Алеша должен был стать революционером, совершить покушение на царя. А теперь думаю: одним из методов познания другого у Достоевского было переселение в этого другого, взгляд «изнутри» его. Вспомним главу из «Дневника писателя»: «Ложь ложью спасается», где Достоевский столь блистательно дописал за Сервантеса фрагмент беседы рыцаря с Санчо Пансой, что литературоведы только в минувшем веке обнаружили, что это сотворчество, что в романе «Дон Кихот» такого нет. Вспомним и дописанные «за Толстого» размышления Левина из «Анны Карениной» (в том же «Дневнике писателя»). Может быть, и здесь действовал подобный принцип: сделать Алешу революционером, чтобы попытаться изнутри понять это зарождавшееся в России «племя» (у Достоевского в этом слове нет уничижительного оттенка), которому в ближайшем будущем предстоит сыграть столь роковую роль в судьбе страны?

Можно вспомнить роман Джона Апдайка «Гертруда и Клавдий», где дано неожиданное понимание предыстории шекспировского «Гамлета», с которым, может, согласился бы, а может, и не согласился бы Шекспир. Во всяком случае, это расширяет наше понимание трагедии Шекспира. Только так, в процессе понимания текста, можно избежать дурной бесконечности бахтинского диалога, а понимание произведения будет идти путем расширения объема, что, в свою очередь, будет способствовать и постижению глубины его.

И последнее: понимание в большом времени. Это ведь не только изучение истории рецепции данного текста. Это не главное (хотя очень важно), а главное – увидеть, какой стороной данный текст или образ повернулся именно в твое время, и в то же время охватить, по возможности, всю целокупность знания о мире и понимания места человека в нем, достигнутого к настоящему моменту. Только так можно достигнуть того «лучшего» по сравнению с автором понимания, о котором говорил Бахтин.

* * *

Что же касается возможности или невозможности завершения диалога – повторю то, о чем уже писал в монографии «Явление и диалог в романах Ф.М. Достоевского»: диалог завершается, когда (и если) человеку открывается Истина. Об этом говорит Христос в Евангелии: когда вновь увидите Меня, «вы не спросите Меня ни о чем» (Ин. 16:23).


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Исполнение законов за решеткой зависит от тюремной инструкции

Исполнение законов за решеткой зависит от тюремной инструкции

Екатерина Трифонова

Заключенных будут по возможности отпускать на волю для платного лечения

0
999
Россия стала главным инвестиционным донором Евразийского экономического союза

Россия стала главным инвестиционным донором Евразийского экономического союза

Ольга Соловьева

Санкционное давление Запада изменило направление капвложений в ближнем зарубежье

0
1188
Перед выборами коммунисты вспоминают об опыте большевиков

Перед выборами коммунисты вспоминают об опыте большевиков

Дарья Гармоненко

Партия интернационалистов разыгрывает этническую карту в ряде протестных регионов

0
939
Россия вписалась в глобальную тенденцию дефицита учителей

Россия вписалась в глобальную тенденцию дефицита учителей

Анастасия Башкатова

Цифровизация парадоксальным образом увеличила нагрузку на педагогов

0
1129

Другие новости