0
4003
Газета Стиль жизни Интернет-версия

04.04.2003 00:00:00

Рут Стоун - американская Ахматова

Тэги: рут стоун, стихи, поэтесса, ахматова


Ее называют американской Ахматовой. За бескомпромиссность в страсти и страданиях. За жестокую честность в каждой поэтической строке. За верность в любви и поэзии. За невыносимые муки потерь и еще более невыносимые - обретений. За нищету быта и богатство духа. За благородство внутреннее и внешнее, в котором нет ни грамма "доброй тетушки". Даже за хну, которой она продолжает красить свои волосы до сих пор (сейчас ей 87 лет), ибо Стоун, подобно Ахматовой, будучи не поэтессой, а поэтом, во всем остальном женщина.

Рут Стоун родилась в семье любителей - поэтов и художников. Мать, кормя дочь, читала ей вслух "In Memoriam" Теннисона, а за каждое сочиненное четверостишие давала пенни. В девятнадцать лет Рут вышла замуж. Молодожены переехали в Урбэйн. Там Рут поступила в Иллинойсский университет и встретила человека своей судьбы - студента и поэта Уолтера Стоуна. Ее Гумилева.

В стихотворении "Кофе с булочками", написанном в 1995 году, через много лет после трагической смерти Стоуна, она так описывала их первую любовь:

Я помню сомнительные
отели,
Где мы лежали, читая
Бодлера,
Помню твои длинные
элегантные пальцы
И их нервный ритуал
зажигания сигарет.
Ты - молодой поэт,
работающий сталеваром,
Я - замужем за тусклым
инженером-химиком.

(Стихи здесь и далее в моем переводе. - М.С.)

Рут развелась с "тусклым" и последовала за "сталеваром" сначала в Гарвард, а затем в Вэссар. Жизнь стала улыбаться влюбленным. Они начали печататься, купили небольшой фермерский домик в Гошене, штат Вермонт. У них родились дочери - Феба и Эбигейл. Друзья стали называть Рут и Уолтера "золотой парой"...

Удар судьбы настиг "золотую пару" в Лондоне. Уолтер вдруг заговорил о том, что теряет рассудок. И настал день, когда он наложил на себя руки. "Я не смогла спасти его", - говорит Рут.

Она покинула Лондон, вернулась в Америку и поселилась в своем фермерском домике в Вермонте. Шел 1950 год. С тех пор прошло сорок три года. И все эти сорок три года ее жизни наполнены поэзией. Писала она только об Уолтере. Печатала стихи, издавала сборники, получала литературные награды и премии. Была провозглашена "поэтом для поэтов". Ее соперница по Национальной книжной премии поэтесса Шарон Олдс говорит: "Рут обладает удивительным для женщины-поэта качеством - полным отсутствием сентиментальности". Вот пример - строки из стихотворения "Реальность" (боюсь ошибиться, но, по-моему, в мировой поэзии это единственное стихотворение женщины-поэта о вскрытии тела любимого ею человека):

Как рыбу, выпотрошенную
для продажи,
Взрезали труп моего
любимого,
Вынули его кишки, его мозг,
его сердце,
Вынули руками в резиновых
перчатках,
Словно отбросы...

Четыре десятилетия без него и только о нем. В одном из стихотворений она называет его "серийным убийцей дней моих", ибо своим уходом он убивает каждый день ее существования.

У Рут остались три дочери (третья, Марша, - от первого мужа). Чтобы поставить их на ноги, она превратилась в "странствующего поэта" - кочевала по школам и колледжам, преподавала литературу. Летом возвращалась в Вермонт, в фермерский домик, где поначалу не было ни воды, ни центрального отопления, но стояли пять тысяч томов мировой поэзии, включая Ахматову. Не было и телевизора. Девочки читали книги и разыгрывали спектакли. Феба и Эбигейл стали писательницами, а Марша - психологом. Рут писала стихи в маленькой каморке. Пишущая машинка стояла на полу. Печатая на ней, она упиралась обеими ногами в дверь, чтобы дочери не ворвались и не помешали творчеству. Но три грации все-таки брали дверь штурмом. Более того, они пользовались материнскими бумагами для рисования и частенько теряли их.

Рут было 72 года, когда окончилась наконец ее бродяжническая жизнь. Университет штата Нью-Йорк в Бингхэмтоне предоставил ей кафедру поэзии и тем самым постоянный источник дохода. В занесенном снегом Бингхэмтоне у Рут открылось второе поэтическое дыхание...

Три года назад Рут стала терять зрение и оставила профессорскую кафедру. С тех пор она снова живет кочевой жизнью - то у себя в Вермонте, то поочередно у своих дочерей. Дочери печатают ее стихи на компьютере огромными буквами, чтобы она могла видеть их и редактировать. У Рут уже готовы три новые книги стихов, которые в скором времени поступят в издательства. В одном из стихотворений она пишет о "новой галактике", где

Все будет по-иному:
Никто не будет терять
зрение и слух,
И даже желчный пузырь.
А на некоторых планетах
Будет даже настоящее
синее небо
И питьевая вода...

Ее жизнь и поэзия - это оптимистическая трагедия. Так можно было бы сказать и об Ахматовой, хотя сама она ненавидела это определение, поскольку не благоволила Всеволоду Вишневскому, автору "Оптимистической трагедии". Помню, в Лондоне она сказала мне, что ей больше по нраву ждановское определение о ее метании между маленькой монахиней и будуаром блудницы. "Хотя, видит Бог, - добавляла она, - я не была ни монахиней, ни блудницей. Но и то и другое можно найти в моих стихах".

Тогда Ахматова приехала в Англию, чтобы получить звание почетного доктора Оксфордского университета. Встретить ее на вокзале не пришло ни одно советское официальное лицо. Я сразу узнал ее в окне вагона, хотя до этого видел только на фотографиях и портретах. Гордая, она не припала к окну, а сидела у окна в профиль, напоминая драгоценную камею. Когда я ей сказал об этом, она усмехнулась. "Какая уж камея в мои-то годы", - пробурчала она с наигранным неудовольствием, хотя мой комплимент пришелся ей явно по душе. А затем деловито, но с опаской осведомилась: "Как я выгляжу?" Я не понял вопроса, и она добавила: "Пусть не думают, что Ахматова в России нищенствует".

На перроне Ахматова сделала небольшое заявление, а затем вновь спросила меня: "Ну, как ты думаешь, советская власть на меня не обидится?" Отвечать на этот вопрос было бессмысленно. Все время, проведенное ею в Англии, Ахматова вела себя гордо, иногда даже вызывающе горделиво, ни перед кем не заискивая, не лебезя, давая знать всем и во всем, что она не преследуемая коммунистическим режимом полубеженка, выпущенная временно на волю, а великий посол великой державы - русской поэзии. Хотя и облаченная в мантию почетного доктора Оксфордского университета...

"Американская Ахматова" не считает, что ее жизнь - это сплошное хождение по мукам. "Я испытала в жизни огромное счастье, которое приносит только большая и истинная любовь. Это прекрасно. И мне очень повезло, хотя я и потеряла Уолтера", - говорит она.

Репортер Финития Смит из "Нью-Йорк таймс" вспоминает о встрече с Рут Стоун на Манхэттене после недавнего получения ею Национальной книжной премии. "Вот уже четыре дня, как мы обмываем премию. Меня замучило похмелье. Еще немного, и я возненавижу вино, - сказала Рут. - По-моему, мне дали премию за старость. На церемонии присуждения самым смешным шоу была, несомненно, я. Я не плакала, ибо не верила в происходящее".

Обе Ахматовы, щедрые на любовь и жертвы, скупы на слезы прилюдно. А то, что происходило и происходит в молельнях монахинь и будуарах блудниц, не наше собачье дело.

Миннеаполис


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


КПРФ претендует на роль советника президента по геополитике

КПРФ претендует на роль советника президента по геополитике

Дарья Гармоненко

Иван Родин

Для обсуждения стратегии национальной безопасности в Госдуму позвали военных экспертов

0
501
Нынешний спад в России сопоставим с коронакризисом

Нынешний спад в России сопоставим с коронакризисом

Михаил Сергеев

Около трети предпринимателей в РФ думают о закрытии или о продаже бизнеса

0
563
"Новым людям" добавляют рекламы и известности

"Новым людям" добавляют рекламы и известности

Дарья Гармоненко

Иван Родин

Спор социологов о величине рейтинга партии выглядит как политтехнология

0
460
Путин на неделе встретится с бизнесом и вручит премии молодым деятелям культуры

Путин на неделе встретится с бизнесом и вручит премии молодым деятелям культуры

0
234