0
1338
Газета Культура Интернет-версия

27.04.2001 00:00:00

Притча о свободе духа

Тэги: колчаг, румыния, театр, спектакль


колчаг, румыния, театр, спектакль

НЫНЕШНИЙ театральный сезон в Бухаресте подарил зрителям две премьеры из русской классики. И обе в Национальном театре имени И.Л. Караджале - на главной сцене страны. "Свадьба Кречинского" Сухово-Кобылина уже получила всеобщее признание и ежегодную премию Союза театральных деятелей за режиссуру. А вот премьера "Живого трупа" по пьесе Толстого только состоялась.

Джелу Колчаг, поставивший пьесу Льва Толстого, не скрывает своего особого пристрастия к русской пьесе: "Хоть мы и латиняне, но чувствую в себе большую долю славянских кровей, о чем говорит и моя фамилия, хотя она и кончается на "г"┘" В разные годы, в том числе в академии, ставил "Чайку" и "Платонова" Чехова.

Свой нынешний выбор "Живого трупа" он объясняет так: "Я увидел в этом произведении притчу о положении человека, который считает, что свобода духа - превыше всего. Персонаж Протасова мне представляется современным. Моему личному опыту - в моих, конечно, пропорциях - созвучна его точка зрения, согласно которой совершенство духовное выше материального. В нашем хаотическом мире мы должны сохранить равновесие, верить в себя и верить в моральные ценности. Парадокс Феди Протасова состоит в том, что чем ниже падает он социально, тем выше духовно он становится┘ Это подтекст морально-философский, но привлекает и собственно сама повесть с мелодраматическими акцентами, которые переходят в трагические - это публике нравится".

Необычная история написания пьесы "Живой труп", которая при жизни Толстого не ставилась и даже не публиковалась (по настоятельной просьбе родственников лиц, ставших ее прототипами), дала режиссеру простор для творческой фантазии и оригинального режиссерского решения. "Пьеса ведь осталась незавершенным наброском, - поясняет Джелу Колчаг. - Я хотел, чтобы у меня в спектакле Федор Протасов был философом. Чтобы дать истинное измерение его личности, я ввел в спектакль и метафизический мир героя, то есть круг людей, соответствующих ему. Это персонажи и отрывки из других произведений Толстого: "После бала", "Крейцерова соната", "Хаджи Мурат", "Люцерн" и даже фрагмент из его статьи о религии".

Спектакль во многом создан под замечательного актера Мирчи Русу. Он считает роль Феди Протасова "самой сложной", с которой еще предстоит "бороться". В судьбе Протасова он видит много общего с судьбой современного актера, которого "по-настоящему никто не ценит", поскольку жизнь, как он говорит, закручивается куда-то в сторону ложных ценностей, всепоглощающей вульгарности, дурного вкуса и субкультуры. "Надеюсь, зрители уловят в спектакле этот крик души по поводу судьбы артистов┘" - комментирует Мирча Русу.

Большой удачей спектакля стала музыка, вернее, "русская зона цыганской музыки", как выразился популярный композитор Нику Алифантис. Колчаг отобрал песни и романсы из соответствующего репертуара, а Алифантис придал своей обработкой, введением профессионального хора "Да Капо", а самое главное - исполнением live особый размах театральному действу.

В "Живом трупе" задействованы как корифеи румынской сцены - Илинка Томоровяну (Каренина), Мирча Албулеску (Абрезков), Симона Бондок (Анна Павловна), так и студенты театральной академии. Душой и вдохновителем постановки стал новый генеральный директор Национального театра Дину Сэрару, известный прозаик и театральный менеджер, который внес свежую струю в жизнь этого старейшего сценического коллектива. О его творческой энергии и пробивной силе говорит хотя бы такой факт: в разгар режима Чаушеску, в 1978 году, будучи директором бухарестского Малого театра, он умудрился "пробить" через все партийные цензуры замечательный спектакль "Мастер и Маргарита" (режиссер Кэтэлина Бузояну).

Не без помощи директора спектакль "Живой труп" имеет и интересное внесценическое обрамление: до начала и в перерыве в фойе второго этажа за роялем русская певица (Наталья Теодосие, солистка Румынской оперетты), аккомпанируя себе, исполняет цыганские романсы на русском языке: "Не уезжай ты, мой голубчик", "Метелица"┘ А в роскошно изданной 24-страничной программке охвачена вся творческая судьба Льва Толстого и подробности написания и постановок "Живого трупа", в том числе на сцене бухарестского Муниципального театра в марте 1945 года, с великой певицей Марией Тэнасе в роли цыганки Маши. Любопытно, что тот спектакль был возрождением прославленной постановки пьесы в театре "Буландра" в 1923-1924 годах. Вот такие славные традиции открываются за нынешней премьерой "Живого трупа". Впрочем, в этом нет ничего удивительного, ведь Румыния - страна театральная.

Бухарест


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Комплексному развитию территорий хотят придать ускорение

Комплексному развитию территорий хотят придать ускорение

Ольга Соловьева

Бизнесу предлагают строить инфраструктуру сразу на большой площади

0
1196
"Справедливая Россия" будет расширяться влево

"Справедливая Россия" будет расширяться влево

Дарья Гармоненко

Задача эсэров – "держать и не пущать" потенциальных избирателей КПРФ

0
1219
Миграционную политику критикуют со всех сторон

Миграционную политику критикуют со всех сторон

Екатерина Трифонова

Чиновники в РФ лавируют между запросами бизнеса, настроениями общества и требованиями силовиков

0
1566
Минтранс: отменены рекомендации для авиакомпаний РФ приостановить продажу билетов на рейсы в/из ОАЭ

Минтранс: отменены рекомендации для авиакомпаний РФ приостановить продажу билетов на рейсы в/из ОАЭ

0
877