0
6197
Газета Культура Интернет-версия

21.09.2015 13:41:00

Абхазский драмтеатр привез в Москву свою русскую програму

Тэги: абхазия, сухуми, театр


абхазия, сухуми, театр Сцена из спектакля "Самоубийца" постановки Абхазского государственного драматического театра имени С. Чанба. Фото пресс-службы театра "Et Cetera"

На сцену московского театра «Et Сetera» два вечера подряд вышли актеры драмтеатра города Сухуми. Театр носит имя Самсона Чанбы (писатель, драматург и общественный деятель) и в нынешнем году отмечает 85 лет с момента основания. Сейчас за пределами родного края театр, кажется, больше известен фестивальной публике. Вот и в Москве выступал последний раз в рамках международного фестиваля «Сезон Станиславского» пять лет назад.

На гастроли театр привез русскую программу. Классику двух веков русского театра – «Самоубийцу» Николая Эрдмана и «Бешеные деньги» Александра Островского. Но истинным раскрытием национального духа стала специально собранная гастрольная программа под символическим названием – «Открытие театра», в рамках которой были показаны отрывки из спектаклей репертуара. Образ народа - объединяющий. Фрагмент инсценированного исторического романа «Последний из ушедших» народного поэта Абхазии Баграта Шинкуба раскрывает кровоточащую рану раздираемой веками нации – глобус катится по сцене от турецкого султана к генералу царской армии. Потом будет сыгран «Юлий Цезарь» - об освобождении.

Художественного руководителя и режиссера-постановщика театра Валерия Кове не случайно ставят в один ряд с Римасом Туминасом и Эймунтасом Някрошусом. Во-первых, в их режиссуре - чудодейственная смесь национальной и русской школы театрального искусства, а Кове и Туминас еще и учились у одного учителя – Иосифа Туманова. Во-вторых, это режиссеры, чье мироощущение прорастает из национальной, народной почвы. В-третьих, они – ваятели сценических метафор.

Скульптурно-пластические мизансцены в полумраке сцены напоминают затемненные временем росписи на стенах храма. Акценты – на простых «мелочах». Цвет. Фактура. Статика, продленная чуть дольше обычного. Восточный контраст - из бархатной черноты сцены выхватываются насыщенные цвета - красное, белое, зеленое пятно. Многофигурные композиции массовых сцен словно сходят с живописного полотна.

Стиль Кове – строгий, выдержанный, аскетичный. На сцене - ничего лишнего, что могло бы помешать главному – раскрытию актера. Сценическое пространство заполняется не предметом, а воображением зрителя. Колесо, чемодан и кровать – вот тебе и Островский – пьеса о женитьбе, долгах и шальных деньгах. Остальное – в актере.

Если говорить в «старых» терминах, то театр Валерия Кове – это скорее театр представления, чем театр переживания. Актеры будто и не стремятся перевоплощаться, а горделиво и торжественно «несут» свою роль. Из этого зазора и рождается особенный ритм и атмосфера спектакля - спокойно-неспешная – будь то легкий абсурд Эрдмана или «купеческий» реализм Островского, который, в абхазском исполнении напоминает «Хануму» Авксентия Цагарели.

Абхазский театр по своему гендерному мировоззрению – мужской. Мужской актерский ансамбль – это античные воины, свергающие тиранию Цезаря («Юлий Цезарь» по Шекспиру) и «абхазские скоморохи» - актеры бродячей труппы, вчерашние крестьяне, в жарком споре нащупавшие сакральную тайну природы театра («Гуарапский писарь» Михаила Бгажба).

Мужчина - властитель, чья прямая и жесткая власть сглаживается и скрашивается женской природной хитростью и обаянием. Женские персонажи обладают характерностью – тонкой, внутренней. Иногда они кокетливо молчаливые (в «Береге неба» Заикаускаса, Асовского). Иногда - до смешного - убийственно говорливые (в «Кьоджинских перепалках» Гольдони). Но всегда - жаждущие утвердить право на свое мнение.

Национальный характер раскрывается именно в национальной литературе или близкой по темпераменту итальянской комедии положений, героико-романтическом максимализме Шекспира и Кальдерона («Жизнь есть сон»). «И лучший миг есть заблужденье/Раз жизнь есть только сновиденье», - кажется, эти слова давно там горько и проникновенно-правдиво не звучали со сцены в наше время.

Так происходит в «Махазе» по Фазилю Искандеру (глава из знаменитого романа «Сандро из Чегема»), отрывком сыгранном в финале. На сцене – семья - пестрая, шумная толпа. Основа. Стержень жизни. Потерянная (или даже заблудшая) душа в белом саване возвращается в лоно рода. На белом полотне легкого занавеса отражаются их тени. Они – прощаются. Отделившаяся от общей группы фигура, подсвеченная софитом, словно заходящим за берег моря золотистым солнцем, - взмахивает шашкой, но вскоре бросает ее и осеняет себя крестом.

Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Туристам предлагают узнать Ставрополье по "Нитям традиций"

Туристам предлагают узнать Ставрополье по "Нитям традиций"

Елена Крапчатова

"Роснефть" представила новый маршрут для автопутешествий, посвященный Году единства народов России

0
882
Конгрессмены решат судьбу войны США с Ираном

Конгрессмены решат судьбу войны США с Ираном

Геннадий Петров

Трамп больше не имеет права вести боевые действия без санкции законодателей

0
1709
Визит еврокомиссара в Сербию не поняли в Европарламенте

Визит еврокомиссара в Сербию не поняли в Европарламенте

Надежда Мельникова

Борьба против нелегальных мигрантов оказалась для руководства ЕС актуальнее борьбы за демократию

0
1114
Власти Мали теряют доверие армии

Власти Мали теряют доверие армии

Игорь Субботин

Боевики пошатнули авторитет партнера "Африканского корпуса"

0
1224