0
1318
Газета Факты, события Интернет-версия

13.09.2001 00:00:00

Рыбка Павич

Тэги: международная, книжная, ярмарка, Павич


Все-таки Милорад Павич - солнышко. Игорь Кузнецов из "Литературной газеты" его спросил: "Я понимаю, что вам уже надоели вопросы о политике, но, кроме вас, спросить все равно некого. Что происходит сейчас в Сербии?" "Через десять лет, - ответил Павич, - у нас будет примерно то же, что у вас сейчас". "А это хорошо или плохо?" - не унимался Кузнецов. "Поживем - ответим", - сказал Павич.

Разговор происходил 7 сентября за большим столом в редакции журнала "Иностранная литература". С Павичем, который приехал на Международную книжную ярмарку, беседовали журналисты и сотрудники "Иностранки" (Алексей Зверев, Алексей Михеев и другие). Было на вечере и руководство петербургского издательства "Азбука": Павич приехал в гости к издательству, выпустившему все его романы, в том числе и новейший - "Звездная мантия" (а в другом питерском издательстве - "Амфора" - только что вышел двухтомник его рассказов). Как и во время предыдущих приездов в Россию, Павича сопровождала его жена Ясмина, с которой они не расстаются практически никогда. Ясмина регулярно выступает как исследователь и интерпретатор творчества мужа, и иногда Павич просил ее ответить на вопросы за него. На простые темы он говорил по-русски, на более сложные - на сербскохорватском. Переводила Лариса Савельева, которая до этого перевела многие романы Павича.

Сотрудники "Иностранной литературы" посадили журналистов за длинный стол с вином и фруктами - не пиршество, а так, чтобы поддерживать беседу. Почти никто не пил, но атмосфера получилась свободная, почти домашняя - и вместо пресс-конференции начался человеческий и интересный разговор. Спрашивали, например, как Милорад и Ясмина относятся к музыке. Павич ответил, что очень любит музыку из кино - в первую очередь Бреговича из фильмов Кустурицы (еще бы!) и песни из фильмов Альмодовара. Сам он просто слушает, а Ясмина под них танцует по всей квартире. Еще классик любит играть в компьютерные игры типа "Квеста".

Спрашивали, как Павич относится к Горану Петровичу (роман этого 40-летнего сербского писателя "Атлас, нарисованный небом" был опубликован по-русски "Иностранной литературой", а потом вышел отдельной книгой). Роман был хорошо встречен российской критикой, но породил мнение, что в Югославии началось литературное движение последователей Павича. Писатель ответил, что Петрович - его литературный "сын", но не клон: у него свое мировосприятие. Когда Павич рекомендовал "Иностранке" перевести роман Петровича, они еще были незнакомы, но именно после выхода "Атласа" по-русски познакомились и теперь часто общаются. И вообще он, Павич, чувствует связь с сербскими литераторами младшего поколения.

Глубокий вопрос задала Елена Жарова из журнала "L"Officiel": влияют ли герои Павича на него самого после того, как книга закончена? Писатель ответил, что как раз на эту тему - его новая книга "Страшные любовные истории" (в Сербии будет издана в октябре). Писателя приглашают на обед герои, с которыми в своих книгах он обошелся хорошо: они выжили в передрягах, вступили в брак, родили детей┘ Он приходит, и там за него поднимают тосты - в общем, все замечательно. А вот потом его приглашают герои, с которыми он обошелся плохо┘ Финала Павич рассказывать не стал - будем надеяться, что скоро это можно будет прочесть в той же "Иностранке".

Вообще же за относительно небольшой вечер успели обсудить довольно много проблем. Например, какие стихи пишет Павич. Павич рассказал, что для него значима средневековая сербская литургическая поэзия, в ее духе и пишет - темно, сложно и архаично. До этого в Югославии была распространена эстрадная поэзия - по мнению Павича, под влиянием советских трибунов шестидесятых. От этой традиции он отталкивается категорически. Наизусть ничего читать не стал (Ясмина стала объяснять, что Павич знает наизусть по-русски много из Пушкина, которого, к слову, немало переводил на сербско-хорватский; Милорад тут же с кроткой физиономией начал читать якобы из Пушкина: "Я пришел к тебе с приветом┘"). А на его прозу очень повлияла традиция сербских проповедников XVII-XVIII веков. На микроструктуру фразы и на умение увлечь читателя-слушателя. За ними же он просматривает традицию византийского красноречия - например, Иоанна Златоуста. Кому ж еще и просматривать, как не автору "Последней любви в Константинополе"!

В финале фильма Кустурицы "Arizona Dream" рыбка отказывается подчиняться законам природы, уходит из рук рыбака и уплывает по воздуху. Есть в 72-летнем Павиче что-то от такой рыбки.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Американский президент назвал своих преемников

Американский президент назвал своих преемников

Геннадий Петров

Глава государства советует выбрать следующим хозяином Белого дома или Вэнса, или Рубио

0
299
КПРФ зазывает "рассерженный" патриотический электорат

КПРФ зазывает "рассерженный" патриотический электорат

Дарья Гармоненко

Иван Родин

Партия левых охранителей предостерегает от возвращения страны на 110 лет назад

0
303
Судам дали законное право не взимать госпошлину с отдельных граждан

Судам дали законное право не взимать госпошлину с отдельных граждан

Екатерина Трифонова

Спор о доступности отечественной Фемиды продолжается

0
301
Путин: необходимо продолжать работу с Украиной по воссоединению семей с детьми

Путин: необходимо продолжать работу с Украиной по воссоединению семей с детьми

  

0
228