0
1132
Газета Новый год Интернет-версия

28.12.2000 00:00:00

Тайхонзер и Баба-Яга

Тэги: Библия, Беовульф, книга, легенда


Мифы и легенды народов мира. В трех томах. Составители Наталия Будур и Иван Панкеев. Художник Ольга Ионайтис. - М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2000.

Первая книга этого собрания вобрала в себя мифы древнего мира - от Египта и Греции до Библии. От Гильгамеша в гумилевском переводе до Шахнаме с Рамаяной.

Мифы Скандинавии, английские сказания, Беовульф, компания, рассевшаяся за круглым столом, славный парень Робин Гуд, французы и испанцы, свора Нибелунгов, Парцифаль и Танхойзер, а также множество других сказаний средневековой Европы вошли во второй том.

Третья книга получилась куда более пестрой. В нее вошли: финский эпос "Калевала", кельто-германские легенды о феях и эльфах, славянская мифология с девятью былинами, мифология монголов, японцы и бунинский перевод "Песни о Гайавате".

Особое слово - об иллюстрациях. Кроме оригинальных рисунков, в книгах собраны десятки репродукций как известных картин, так и едва ли не первый раз доступных неспециалисту.

Довольно большое количество текстов пересказано и так или иначе адаптировано для современного читателя. Ценно, если считать, что знание мифологических сюжетов хорошо для любого человека - неважно, получено ли оно путем кропотливого изучения тома "Литпамятников", треть которого забита научным комментарием, или же этот человек за неимением времени (или желания) удовлетворится пересказом. Тем более что каждый раздел в трехтомнике сопровождается вступлением, отчасти заменяющим комментарий. Например, Эльвира Иванова объясняет, что здесь Танхойзер пишется в немецкой транскрипции, а не привычно - "Тангейзер", затем рассказывает об эпохе, описывает жизнь рыцаря Танхойзера (1240-1270), а также говорит о судьбе этого сюжета в истории и современной культуре. Вступление превращается в своего рода "введение в сюжет".

Надо, правда, сказать, что текст "Славянская российская мифология" Кайсарова, конечно, известен, но с 1810 года в изучении мифологии, и в том числе славянской, произошли некоторые изменения. Например, в крохотной заметке "Купало" Кайсаров замечает "Также русское божество, коего истукан стоял в Киеве┘ Доселе еще та святая, коей празднество торжествуется в сей день Российской Церковью, сохранила от идола Купалы прозвание свое Купальница". Это все хорошо, да только современному читателю становится интересно, что ж это за святая. Можно посмотреть в святцы, да сама книга на что? К тому же Кайсаров пишет словарные статьи типа "Семаргл. О сем божестве ничего почти не известно. Мы знаем только, что кумир его находился в Киеве", специфические сведения содержатся в этом разделе и о Бабе-яге. Дело в том, что кайсаровский текст архаичен, вкусен для чтения, но не современен в качестве справочного.

Получается, что недостатки книги являются прямым продолжением ее достоинств. Умять столько мифов в трехтомник и не потерять при этом ничего - невозможно. Издать многочисленные сказания и объяснять каждое понятие - невозможно также.

Составители пошли на компромисс - и получилось красивое образовательное издание. Годное практически любому возрасту. И даже человеку, что собирается в первый раз в оперу, чтобы послушать "Кольцо Нибелунгов".


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Москвичи назвали Большой театр самой популярной культурной площадкой столицы

Москвичи назвали Большой театр самой популярной культурной площадкой столицы

Василий Матвеев

0
422
Адвокаты сами себя разведут по направлениям

Адвокаты сами себя разведут по направлениям

Екатерина Трифонова

Специализация юридической помощи может стать следующим этапом реформы

0
1795
Инвестиции в основной капитал в России упали на 3,1%

Инвестиции в основной капитал в России упали на 3,1%

Михаил Сергеев

Центробанк не видит риска рецессии в отечественной экономике

0
2171
Системной оппозиции осталась агитация в формате хайпа

Системной оппозиции осталась агитация в формате хайпа

Дарья Гармоненко

Иван Родин

Избиратели не хотят разбираться в отличиях партий друг от друга

0
1784

Другие новости