0
2413
Газета Поэзия Интернет-версия

03.11.2016 00:01:00

Один, в белом халате вирусолога

Тэги: поэзия, лингвистика, перформанс, москва, афганистан, информбюро, гагарин, дао, фразеологизм, мистерия, алхимия, гены, микробиология


поэзия, лингвистика, перформанс, москва, афганистан, информбюро, гагарин, дао, фразеологизм, мистерия, алхимия, гены, микробиология Загадка Вилли Мельникова так и не разгадана. Фото с сайта www.rzn.info

Ушел Вилли Мельников. Так и не разгадали мы его загадку. Да и зачем? Что станет тогда с потаенной Москвой? Вилли – один из ее домовых, хранитель секретных входов и выходов в Иное. Волшебник, он далеко уйти не мог – сразу над крышами, над деревьями, за двойной рамой окна, у весенней проталины и мышиной норы начинается его мир.

Афганская контузия открыла ему бездну многоязычных идиом. Нагрузила болью, сократила жизнь. Но, к счастью, он знал, что с этим делать – советский ученый и русский человек.

Генетик и лингвист, Вилли выходил на контакт со Вселенной, как Гагарин – с удивлением, уважением, детским любопытством, человеческим восторгом и страхом, один, в белом халате вирусолога, перед миллионами лет существования Всего.

Так по крайней мере, запомнились мне его художественные перформансы – объективные, как лабораторные опыты, и монументальные, как советские мозаики. Будто голос Левитана от фантастического «Информбюро» объявлял посадку в кроличьей норе. И лингвогобелены, которые он всем рисовал и раздавал, как благословения участкового терапевта. Не было в нем ни любования ужасом, ни презрения к человекам.

Как и Евгений Головин, Вилли равно избежал оккультистской массовки и фриковской клоунады. Он был и остается московским аристократом. Человеком прямого контакта. И того и другого многие не принимали всерьез. Но смерть как оклад – все и навсегда расставляет по местам.

Как и многие, я все откладывала встречи с ним – кормила себя «завтраками». Только одно интервью у меня и есть. Впечатления от съемок в фильме Ираиды Юсуповой и Александра Долгина «Амбиент».

Вот отрывки. Светлая и добрая память.

«Амбиент» – это все равно что по-латыни «профунди» или по-гречески «апокрифос» (глубина, потаенность, скрытость), которая готова реактивироваться в любой момент, когда в ней наступит потребность, когда о ней вспомнят, причем вспомнят с благими намерениями! Сходное по звучанию «анабедоллан» на языке бриттов означало примерно следующее: «встреча с неким нежданным, но с тем, что я подсознательно давно хотел». То же самое означает каталонское слово, оно же фамилия «Дали». Отчасти сюда примешалось и даосское понятие «Дао» или древнегерманское философское понятие «дауэр».

«…Фильм… представляет собой не что иное, как пестрый, многоязычный сборник идиом и фразеологизмов, которые переводятся посредством самого мистериального действа. Мистерия служит переводом – овизуаливающим и озвучивающим».

«Кажется, будто кто-то вот взял и акрилом или масляными красками всевозможных цветов, оттенков и взаимных переходов раскрасил мощную, толстую, старинную партитуру. Я волен добавлять в нее свои краски, нотные знаки, прочтения, причем знаю, что самость моих вносок и самость ее изначального авторского материала не пострадают, а составят симбиоз контрастов…»

«Когда я снимался, я чувствовал себя такой разностилевой пищевой начинкой, но не в каком-то обиженно-уничижительном смысле, а в заинтригованном! Мне было подвластно трансмутационное действие, как в алхимии: да, я могу превращать свинец в золото, но и обратно тоже! По большому счету я играл в фильме самого себя, но самого себя непознанного!..»

«Есть такой феномен в микробиологии – феномен прыгающих генов – носителей мутаций и движителей эволюции (гены перепрыгивают друг через друга в результате непредсказуемых генетических сбивок, возникают новые виды, рождаются различные мутанты…»

«То, что принято называть сакральностью, а я называю натюрвивом, не натюрмортом. Сожжение денег в фильме – настоящий натюрвив, и я был его участником. Помню, как в одном из Питерских сквотов мы с Максимом Якубсоном сжигали рукописи. У суфиев встречаются схожие ритуалы по сжиганию рукописей, которые отслужили свой срок: их запрещено выбрасывать и рвать, их надо непременно сжечь и немного подышать дымом. То есть ты вдыхаешь их мудрость, вбираешь их душу в себя – значит, тексты не горят, а просто переходят в другое состояние. А во время моей афганской эпопеи, чтобы не замерзнуть в пустыне, мы жгли пачки обесцененных афгани!»

«Сам фильм… а тем паче музыка – это вид фрактала. Этот перманентный Амбиент оставляет ощущение полета на звездолете собственной конструкции».  


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Судейским чиновникам гарантируют отдельные камеры СИЗО

Судейским чиновникам гарантируют отдельные камеры СИЗО

Иван Родин

Указание КС РФ правительство и Госдума решили исполнить оперативно

0
512
Для российского бюджета 100 рублей за доллар – не панацея

Для российского бюджета 100 рублей за доллар – не панацея

Анастасия Башкатова

Девальвация нацвалюты без масштабного импортозамещения чревата экономическим обвалом

0
696
"Новые люди" вытесняют КПРФ на третье место

"Новые люди" вытесняют КПРФ на третье место

Дарья Гармоненко

Иван Родин

Показатели оппозиционных партий приводят к единому знаменателю

0
590
Трамп пробует вовлечь Китай в операцию против Ирана

Трамп пробует вовлечь Китай в операцию против Ирана

Геннадий Петров

Главе США потребовались союзники, но не по линии НАТО

0
591