0
8579
Газета Стиль жизни Интернет-версия

27.04.2015 00:01:00

Работаем и отдыхаем по-французски

Антон Рамов

Об авторе: Антон Стефанович Рамов – публицист.

Тэги: франция, французы, стиль жизни, культура, язык, кухня, женщины


франция, французы, стиль жизни, культура, язык, кухня, женщины Зажигательные танцы на Гала-вечере Франко-российской ТПП.

В детстве мне казалось, что все европейцы богатые. Видимо, сам воздух перестройки был пронизан ощущением нашей ущербности и превосходства Западной Европы.

Меня отправили во французскую спецшколу, потому что в ней училась моя мама и потому что она была рядом с домом. А открыли ее, потому что в далеком 1966-м генерал де Голль решил пойти на сближение с СССР, и в Союзе как грибы после дождя начали открываться специализированные французские учебные заведения. Таким образом моя связь с Францией, видимо, была предопределена с детства: в школе мы все пять дней в неделю  штудировали ее язык и историю.

Когда-то моим преподавателям казалось, что Франция недостижима, что, «увидев Париж, можно умереть». Поговорить с живым французом в СССР было не так просто. К счастью, сегодня мы можем спокойно (постучим по дереву) работать в иностранных компаниях с экспатами и ежедневно общаться на работе. Мы еще не достигли такого же количества французов, как до революции, но ситуация меняется. Россия (уже не только Москва) становится все более привлекательным местом работы для европейцев. Здесь можно быстро сделать карьеру и заработать очень хорошие деньги. Но дело не только в деньгах: можно открыть для себя иную, совершенно потрясающую культуру и интереснейших людей. 

Молодые французы бывают возбуждены манящим фантомом «славянских женщин», которых непременно надо завоевать. По меткому выражению одного из участников наполеоновского вторжения, сержанта Бургоня, «от сражений к любви, от любви к сражению – вот характер истинного француза». Видимо, некоторая доля авантюризма в таких людях есть: им слишком скучно получать 1135 евро (это у них МРОТ сейчас такой, но многим больше и не платят) и жить благоустроенной, размеренной, предсказуемой жизнью с весьма скромным и медленным карьерным ростом в родной Франции. Некоторые поработавшие в Москве, а потом уехавшие даже в такой не самый провинциальный город, как Лондон, быстро начинают стенать от скуки, с тоской вспоминая неблагоустроенную Россию. И это при том, что французы любят все планировать минимум на полгода вперед и очень болезненно относятся к переносу заранее согласованных дат.

Самый простой способ втянуться в нашу жизнь и выучить язык – это, конечно же, найти себе подругу (друга). Французам трудно дается русский язык, очень мало кто осваивает все трудности наших склонений и спряжений, хотя надо отметить, что учат его все больше. Ударение в русских словах по принципу «как бог на душу положит» дается весьма непросто. В то же время россиян (россиянок) сильно притягивает сам французский язык, некоторые даже ищут работу во французских организациях, чтобы только иметь возможность говорить на нем.

Французов удивляет привычка праздновать дни рождения на работе. Тем более их удивляет сдача наличности на подарок в конверте – они же живут в XXI веке и деньги держат на карточке. 8 марта, когда мужской коллектив вручает подарки, поздравляет и угощает тортиками, приводит француженок в восторг: Международный женский день в Пятой республике сводится к тому, что проводятся унылые конференции, посвященные борьбе женщин за свои права, где на многочисленных графиках указываются процентные соотношения в заработной плате и недостаточное количество руководящих мест у прекрасного пола.

На конференции по энергоэффективности царит деловая атмосфера.	Фото автора
На конференции по энергоэффективности царит деловая атмосфера. Фото автора

Француженок поражает круглосуточная продажа цветов на столичных улицах, многие вздыхают, что борьба женщин за свои права привела к тому, что галантные французы перестали дарить своим дамам прекрасные букеты. В то же время французам присущи изящество и легкость, особенно это заметно в мужской моде, с которой у многих россиян большие сложности. Их способность легко, с юмором относиться к непростым проблемам поражает.

Любовь к изысканной гастрономии составляет неотъемлемую часть французской жизни. Порой французов смущает достаточно слабая (с их точки зрения) культура обслуживания в российских ресторанах. Например, у нас принято приносить все блюда сразу, не обращая внимания на то, что второе к концу обеда остынет, а для француза это важно. То есть их удивляет сам вопрос: «Вам по мере готовности?»

С русской кухней у них возникают некоторые проблемы, например, почти все мои коллеги терпеть не могут свеклу (в Европе по большому счету этот овощ предназначен для кормления скота, именно поэтому знаменитый borsch для них экзотика). Такому восприятию немало лет, еще в 1893 году в одном из французских толстых журналов borsch был описан так: «национальный суп... не слишком приятного розового цвета... однако эта похлебка не так противна на вкус, как может сперва показаться...» Особенно одного из коллег разочаровывает такое праздничное для всех нас блюдо, как селедка под шубой. Ну да, по сути, это странное сочетание соленой рыбы со сладкой свеклой… «Как же, дорогой Сильвер, – говорю я. – Ты еще не оценил селедочку под шубой…» – «А ты любишь устрицы?» – парировал он в ответ. Я сморщился. «Ну теперь понимаешь, а мы приучаемся их есть с детства».

С того же самого детства французам прививается вкус к хорошему вину. Почти каждый француз – энолог и сомелье. А на вопрос российского врача при медосмотре «Вы пьете?» отвечает: «Ну как же, ведь я же француз!» Один раз я даже стал свидетелем небольшого скандала, когда во время торжественной церемонии подали теплое шампанское – французы к этому действительно чувствительны.

Иногда мне кажется, что на самом деле мы мало знаем друг о друге. Один мой французский знакомый заметил, глядя на популярные наклейки Т-34 на дешевеньких нивах и «трофей» на дорогих немецких и японских внедорожниках: «Война вас действительно задела, если и через 70 лет вы все еще пишете на машинах «На Берлин!». Да, говорю, есть такой момент. У французов в исторической памяти такую роль играет Первая мировая война. День перемирия 11 ноября 1918 года, когда для Франции триумфально закончилась тяжелая война, является важнейшим государственным праздником, по всей стране проводятся мероприятия, связанные именно с Первой мировой.

Каждый француз глубоко убежден в превосходстве французского языка, культуры и образа жизни. Словом, как и всякая нация, французы считают себя лучше всех на свете, но при этом в отличие от других не презирают остальные народы, а искренне им сочувствуют, потому что они еще не достигли такого высокого уровня культуры и совершенства. Страну свою они обожают и с удовольствием ездят домой при первом же удобном случае. Регулярно это происходит на Рождество и после Дня взятия Бастилии (14 июля), о праздновании которого стоит сказать особо.

Праздновать французы действительно умеют с размахом: такое чувство, что это продолжение средневековых карнавальных традиций. Национальный праздник, 14 июля, они отмечают с неподдельным весельем. Отметим, что это единственная европейская нация, которая регулярно проводит масштабные военные парады. Даже само слово «парад» у нас заимствовано из французского (сами жители Пятой республики называют подобное действие дефиле, прямо показ мод, а не танков).

Для французских бизнесменов в Москве крупнейшим праздником является проводимый два раза в год Франко-российской торгово-промышленной палатой гала-вечер. Каждый такой вечер вспоминается с большим удовольствием его участниками все шесть месяцев до следующего праздника. Стоит сказать, что даже после самого веселого отмечания французы готовы выйти в случае необходимости на работу к 7 утра и упорно трудиться: они умеют и отдыхать, и работать.

Французское присутствие в Москве и в России, несмотря на текущие политические трения, расширяется, открываются новые предприятия, магазины и рестораны, постоянно проводятся культурные и просветительские мероприятия. Слава богу, в отличие от времен моего позднего советского детства, сегодня в России есть возможность общаться с французами лично, а не только через книги классиков XIX века.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Госдума маневрирует в соответствии с поправками к Конституции

Госдума маневрирует в соответствии с поправками к Конституции

Дарья Гармоненко

Иван Родин

Утверждение премьера 10 мая позволит депутатам полноценно проверить новые процедуры

0
616
Кампанию Надеждина и "протестный полдень" власть заметила

Кампанию Надеждина и "протестный полдень" власть заметила

Иван Родин

Вместе с иноагентами из выборного закона удалены донаты и испорченные бюллетени

0
675
Новым лидером Шотландской национальной партии стал Джон Суинни

Новым лидером Шотландской национальной партии стал Джон Суинни

0
299
Еврокомиссия подготовила проект 14-го пакета антироссийских санкций

Еврокомиссия подготовила проект 14-го пакета антироссийских санкций

0
384

Другие новости