Папа римский призвал поправить слова в переводах "Отче наш"
10:05 08.12.2017 Регион: - Источник: REGNUM
Папа римский Франциск назвал «нехорошими» переводы на английский и некоторые другие языки молитвы «Отче наш» и их нужно изменить, пишет Daily Mail.
Он пояснил, что, например, в английском переводе можно понять текст так, что «бог выбирает, ввести ли нас во искушение или нет». «Это нехороший перевод, потому что делает намек на то, что бог провоцирует на искушение», — заявил понтифик.
Так, напомнил Папа Франциск, ранее во Франции уже поменяли текст молитвы. И теперь он звучит на французском как «не позволь нам поддаться искушению». Таким образом, перевод точно отражает исходное содержание — вся вина в искушении лежит на человеке.
Молитву «Отче наш», согласно Евангелию, дал своим ученикам Иисус Христос в ответ на просьбу научить их молитве. ИА REGNUM
Комментарии для элемента не найдены.
НОВОСТИ
- 21:00 29.06.2025
- Глава Госпогранкомитета Белоруссии рассказал о ситуации на границе с Украиной
- 19:30 29.06.2025
- В Бангкоке прошла манифестация с требованием отставки премьер-министра Таиланда
- 19:04 29.06.2025
- Представители Армении и Турции обсудили в Стамбуле проекты сотрудничества
- 16:46 29.06.2025
- Используя механизмы ООН, Иран собирается добиться от США и Израиля компенсации за удары
- 14:38 29.06.2025
- Санкции США, мешавшие строительству АЭС «Пакш-2», сняты – МИД Венгрии
- 14:00 29.06.2025
- Работа по налаживанию отношений между РФ и США «носит характер дружеского, партнерского общения» - Ушаков
- 12:40 29.06.2025
- Замминистра энергетики РФ: Угля нам хватит еще на 500-600 лет
- 12:10 29.06.2025
- События в политической жизни Армении – внутреннее дело. РФ не хочет вмешиваться - Песков
- 11:00 29.06.2025
- Синоптики прогнозируют рекордно низкое атмосферное давление в Москве 30 июня
- 10:00 29.06.2025
- ВСУ потеряли еще один истребитель F-16, летчик погиб