Китай защищает частный бизнес новым законом
Трамп: Мы не стремимся заключить соглашение с ЕС. Мы просто вводим пошлины в 50%
Генерал Алаудинов: Есть такие пленные, которые сидят уже и третий год...
Константин Ремчуков. Китай улучшает отношения с Францией и Британией и «берется за руки» с Латинской Америкой
По стамбульским договоренностям в Россию с подконтрольных Киеву территорий вернулись 270 военных и 170 гражданских лиц
Заявление Трампа обвалило акции Apple на 4%
Сбер пригласил белых хакеров на программу «Sber Anti-Fraud Bug Bounty» по поиску уязвимостей
Россияне без сбережений ощутили на себе "инфляцию для бедных"
Неэффективность госрасходов становится всероссийской проблемой
Украинские дроны атакуют Центральную Россию по новой схеме
Белорусские работодатели отчитаются за мигрантов
Сирии делают прививку от переворота
США развеяли "Грузинскую мечту"
Западные СМИ призвали руководство ЕС воздействовать на Орбана
Трампа заподозрили в намерении поменять переговорную команду
Александр Ципко. Недоперестроенная Россия
"Альтернатива для Германии" корректирует отношение к конфликту Украины и РФ
Внимание на экран! Как цифровые технологии помогают будущим врачам
Как готовят инженерный спецназ
Награда для научных супергероев
Концовку женского Гран-при ФИДЕ украсила парадоксальная развязка
Каннский Ангел смерти, он же Воланд
История не про маньяка, продолжение
Если бы Ницше умел улыбаться
04.10.2012
Иногда поэтов, в том числе и тех, кому ставят памятники, как говорится, ценят, но не любят. Белли любят. До сих пор. Он – легенда. Упоительный труд перевести "Римские сонеты" Джузеппе Джоакино Белли взял на себя Евгений Солонович.
28.05.2009
Галина Нерпина. Вместо разлуки: Стихи. Галина Нерпина – поэт-классик. Однако вся эта прекрасная классичность недорого бы стоила, не будь в ее стихах того самого "воздуха неожиданности", с которого и начинается поэзия. Это не просто сборник стихов, а именно – книга. Со своими сюжетом и драматургией, своей, встающей из стихов, историей.
21.07.2005
Когда - лет тридцать назад - я впервые прочитал "Смертию смерть поправ" (разумеется, в рукописи - о публикации книги в нашей стране, а как выяснилось, и не только в нашей, не могло быть и речи), то, помнится, воскликнул: "Вот как надо писать!"
21.04.2005
Еще недавно имя "Зингер" не ассоциировалось в России ни с чем, кроме швейной машинки. Сегодня все небезразличные к литературе люди по крайней мере слышали о Зингере-писателе. В русских переводах отдельными изданиями вышло несколько сборников его рассказов, романы и воспоминания. Сначала в Израиле, потом и в России.