Иран будет сражаться «до последней капли крови», пообещал главком армии
Глава МИД Польши назвал Канье Уэста фашистом и запретил ему въезд в страну
Константин Ремчуков: Гипотеза Набиуллиной не находит подтверждения в многоукладной экономике России
Константин Ремчуков: Си Цзиньпин признал, что угольная генерация остается основой энергетической системы Китая
США расширили операции против Ирана на Индо-Тихоокеанский регион — Washington Post
Присоединение Армении к ЕС будет стоить ей, по самым скромным расчетам, 23% ВВП — СБ РФ
Бизнесу не хватает денег на защиту от хакеров
Украина надеется заменить солдат роботами
Об искривлении прямого действия статьи 31 Конституции РФ
Кишинев бьет по гагаузским выборам
Алюминиевый суверенитет
В Ташкенте обсуждают развитие мирного атома, в Астане – судьбу Арала
Индия и Пакистан еще очень далеки от стабильного мира
Новые власти Венгрии расставляют внешнеполитические приоритеты
Турция не хочет оказаться следующей после Ирана
Япония снимает ограничения на военный экспорт
Для центризма в Грузинской церкви нет места
Афон могли отобрать у Греции
Гулкий бум католических крещений
Элегия, навеянная Радоницей
Стрела времени. Научный календарь, апрель-май 2026
Как жители Эллады отравили Римскую империю
Атомная сверхкатастрофа ХХ века
ВДНХ весной и летом ждет гостей на спектакли, парады и фестивали
04.10.2012
Иногда поэтов, в том числе и тех, кому ставят памятники, как говорится, ценят, но не любят. Белли любят. До сих пор. Он – легенда. Упоительный труд перевести "Римские сонеты" Джузеппе Джоакино Белли взял на себя Евгений Солонович.
28.05.2009
Галина Нерпина. Вместо разлуки: Стихи. Галина Нерпина – поэт-классик. Однако вся эта прекрасная классичность недорого бы стоила, не будь в ее стихах того самого "воздуха неожиданности", с которого и начинается поэзия. Это не просто сборник стихов, а именно – книга. Со своими сюжетом и драматургией, своей, встающей из стихов, историей.
21.07.2005
Когда - лет тридцать назад - я впервые прочитал "Смертию смерть поправ" (разумеется, в рукописи - о публикации книги в нашей стране, а как выяснилось, и не только в нашей, не могло быть и речи), то, помнится, воскликнул: "Вот как надо писать!"
21.04.2005
Еще недавно имя "Зингер" не ассоциировалось в России ни с чем, кроме швейной машинки. Сегодня все небезразличные к литературе люди по крайней мере слышали о Зингере-писателе. В русских переводах отдельными изданиями вышло несколько сборников его рассказов, романы и воспоминания. Сначала в Израиле, потом и в России.