0
2466
Газета Мемуары и биографии Интернет-версия

28.10.1999 00:00:00

Только огненность лисьего хвоста...


Марина Цветаева. Девять писем с десятым, невернувшимся, и одиннадцатым, полученным, - и Послесловием. - М.: Дом-музей Марины Цветаевой, 1999, 160 с.

"МНЕ ОТ ВАС нежно (человечески, женственно, зверино) как от меха. Другие будут говорить Вам о Ваших высоких духовных качествах, еще другие - о хорошем сложении. Может быть! - А для меня - только огненность (лисьего хвоста). Но мех - разве меньше? Мех - ночь, логово, звезды, вой - (логос и логово) - и опять просторы...

Мой нежный! - (От присутствия которого мне нежно: дающий это великое блаженство: быть нежной, смежить руки".

Самое интересное, что писала эти строки Цветаева человеку, с которым только что познакомилась. Редактору берлинского издательства "Геликон" Абраму Григорьевичу Вишняку.

Это вообще было в ее натуре. Страсть охватывала мгновенно. Встретив кого-то, кто казался ей воплощением качеств, которые она искала в людях, Марина Ивановна начинала совершенно искренне верить, что наконец-то ей судьба предоставила того, кто ее может понять. Шел поток писем и стихов, в каждом - ураган чувств. Ее строки буквально обжигали - такая в них была сила. Интересно, что над письмами, как и над стихотворениями, она долго работала, правила, отделывала буквально по фразам. В этом одна из загадок ее гения - как при столь тщательной шлифовке она сохраняла невероятную, поразительную импульсивность в каждой строке.

Познакомил Вишняка с Цветаевой Илья Эренбург. Вишняк, сын фабриканта, прекрасно знал и понимал литературу. Его издательство "Геликон" выпустило книгу стихов Марины Ивановны "Разлука", когда Цветаева еще была в голодной и ледяной Москве.

Почти сразу после приезда в Берлин в мае 1923 года, когда Советская Россия уже была, казалось, навсегда позади, Цветаева с маленькой вундеркиндкой-дочерью Ариадной стали заходить в редакцию "Геликон" к Вишняку. Они гуляли, беседовали, читали стихи, а ночью Цветаева садилась за письма:

"Но ты видишь: мы расстались почти сурово. (Первые птицы. Мой с Вами час!) Я могу без тебя, я не девочка, и не женщина, мне не нужны ни куклы, ни мужчины. Это я и раньше знала. Теперь я знаю одно: то, чего не хотела - и то, чего не хотела знать.

Может быть, ты скажешь - такой мне не нужно. Иду и на это. На одно не пойду: ложь. Я хочу, чтобы ты любил меня всю, какая я есть. Это единственное средство (быть любимой - или нелюбимой)".

Одновременно писались и стихи: "Ищи себе доверчивых подруг, /не выправивших чуда на число. /Я знаю, что Венера - дело рук, /Ремесленник - и знаю ремесло..."

Надо сказать, что Вишняку можно быть благодарным лишь за то, что благодаря ему на свет появились эти слова. Хотя и без этого он сделал достаточно. В "Геликоне", к примеру, были изданы "Записки чудака" и "Путевые заметки" Андрея Белого, "Темы и вариации" Пастернака. Потом, во Франции, Абрам Григорьевич приложил массу усилий для того, чтобы появились альбомы Руо, Цадкина, Анненкова.

Увлечение Цветаевой прошло очень быстро. Была какая-то не совсем понятная история между ним, его женой и лучшим другом Эренбургом, о которой есть довольно путаный рассказ самой Цветаевой в одном из писем. Как и многие другие, Вишняк оказался не тем, кого она себе придумала.

Потом был отъезд в Прагу, переписка по издательским делам, выход книги "Ремесло", сорвавшиеся переговоры об издании новой - во Франции, куда Абрам Григорьевич направился вслед за полным крахом русского издательского дела в Берлине. Он достаточно отошел от русской эмигрантской жизни и с Цветаевой не встречался.

В 1932 году Цветаева, судя по всему, предвидя повороты своей жизни, начала записывать в сводные тетради то, что ей казалось наиболее важным. Сюда вошли и письма к Вишняку. Тогда же у нее возник замысел издать их по-французски, для чего она и сделала перевод.

С тех пор исследователям Цветаевой был известен только французский текст. Об оригинале на русском никто долго не имел понятия. И именно русский вариант должен был стать главной жемчужиной книги, отлично подготовленной Юрием Клюкиным, разыскавшем в Европе сына Вишняка. Но его чуть-чуть опередила Елена Коркина, опубликовавшая письма в составе "неизданного" - сводных тетрадей Цветаевой, вышедших большим томом в издательстве "Эллис Лак".

Впрочем, ценность этой книги, которую благодаря прекрасной подготовке и оформлению просто приятно взять в руки, это ничуть не снижает. Остается только еще и еще раз окунуться в бездонный мир импульсивных слов Цветаевой.

"Я всегда предпочитала быть узнанной и коримой, нежели придуманной и любимой. Увидьте меня всею зоркостью Ваших глаз или идите "создавать" Вашу подругу жизни... А я, я уже сотворена и сотворил меня Господь. Довольно и одного такого творения. Такого Творца".

Абрам Вишняк, к которому обращены были эти слова, погиб в фашистском концлагере. Его, как и Цветаеву, тоже раздавила эпоха. Но остались письма. Ведь рукописи не горят.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


На смену деловой активности приходит деловой застой

На смену деловой активности приходит деловой застой

Анастасия Башкатова

Малый и средний бизнес топчется в "зоне стагнации", даже не рассчитывая на кредитные ресурсы

0
488
Россиянам гарантируют больше места в СИЗО

Россиянам гарантируют больше места в СИЗО

Екатерина Трифонова

Если за 10 лет действительно появится много новых камер, пустовать они не будут

0
396
Госдума определяется с антимигрантскими мерами

Госдума определяется с антимигрантскими мерами

Иван Родин

Левые партии решили слегка надавить на спикера парламента перед началом сессии

0
387
Зима на потребительском рынке наступила в августе

Зима на потребительском рынке наступила в августе

Михаил Сергеев

Реальные расходы граждан уже ниже, чем в прошлом году

0
504

Другие новости