0
1511
Газета Культура Интернет-версия

13.01.2000 00:00:00

Никому не нужен Дрейфус

Тэги: Дрейфус, Золя, спектакль, театр, премьера


Жители провинциального Вильно в изображении Театра им. Гоголя.
Фото Михаила Гутермана

СОЗДАТЕЛЯМ спектакля "Дрейфус", которому суждено было стать первой московской премьерой 2000 года, не откажешь в серьезности намерений: к исполнению на камерной сцене они выбрали тяжелую, мрачноватую пьесу о событии вековой давности - деле капитана французской армии Альфреда Дрейфуса, еврея, незаконно обвиненного в шпионаже в пользу Германии. Процесс, задуманный как антисемитская кампания и превратившийся в свою противоположность (знаменитым стало письмо Эмиля Золя в защиту Дрейфуса, хотя на защиту встали многие интеллектуалы Европы), кажется слишком далеким от нашего времени, которое знает усовершенствованные формы шовинизма.

Французский драматург Жан-Клод Грюмбер, написав в 1974 году эту пьесу, использовал известный метод: в самом начале 1930-х на территории Польши, в провинциальном Вильно, любительский еврейский театрик репетирует пьесу о Дрейфусе. Для актеров материал сложен еще и потому, что они привыкли играть мелодрамы и национальные комедии - все то, что ценит местечковый квартал. Поэтому серьезность пьесы и "концептуальность" постановки, которую культивирует режиссер-социалист Морис (Владимир Виноградов), конфликтуют с условностями того искусства, к которому привыкли актеры-любители, - последние бесконечно советуют режиссеру ввести знакомые им мелодраматические или мюзик-холльные ходы в чересчур умную драматургию. Эти интермедии становятся для персонажей пьесы и для артистов, их играющих, редкой возможностью проявить свой творческий задор: Арнольд (Ян Краснянский) и Зина (Вера Бабичева) веселят публику более или менее смешными гэгами на тему "как бы я сыграл эту сцену".

Евреям не нужен "еврейский вопрос", они не допускают и мысли о том, что история может повториться на их территории. Они простые люди, привыкшие решать проблемы в момент их появления. Но за день до премьеры Лига борьбы за чистоту нации устраивает в Вильно первые еврейские погромы. Головорезы врываются в здание театра, и только в этот момент мирные актеры становятся героями - на радость режиссера. Сапожник Мишель (Сергей Муравьев), который никак не мог освоить сложную роль Дрейфуса, обретает стойкость и храбрость своего исторического соплеменника - в бутафорских костюмах и заученными фразами они изгоняют бандитов.

В спектакле, богатом интермедиями, случится один странный, необязательный эпизод: в момент репетиций на сцену в ужасном стеснении взберется старик-лектор Вассельбаум (Игорь Поляков) и попросит разрешения немного порепетировать будущую лекцию о Земле обетованной. Актерам-любителям этот комичный, неуверенный в себе старик нужен, чтобы выместить обиду на режиссера и заставить мятущегося лектора слушаться их ценных замечаний. Не более чем смешно... Переводчик пьесы Жан-Клода Грюмбера - известный театральный критик и специалист по французской драматургии Ирина Мягкова - в кулуарном разговоре рассказала о том, что из спектакля выпал целый монолог этого Вассельбаума, который оказывается не вялым информатором, а настоящим киббуцником, истовым проповедником идеи государства Израиль, призывающим евреев к реальному Исходу в Землю обетованную.

Трудно понять, что заставило режиссера Сергея Голомазова изъять этот основополагающий монолог. Страх перед обвинением в сионизме, надо полагать... В результате этот скучноватый, бедный актерскими работами спектакль не стал ни еврейским, ни антисемитским, ни польским, ни русским, равно как не стал и интернациональным. Пьеса перестала быть притчей, зритель потерял интерес.

Пьеса "Дрейфус" пронзена социальными противоречиями и историческими конфликтами 30-х: здесь и коммунистические идеи, здесь и режиссер-социалист, проходящий путь от революционного искусства к активной партийной деятельности, здесь и предвестники будущих нацистских чисток. Сергей Голомазов ставит спектакль о том, как спонтанно родившееся народное восстание остановило (на время, как знаем мы) спонтанный фашизм в отдельно взятом квартале. Когда Зина будет читать письмо о том, что двое влюбленных актеров "поселились в Германию и счастливы", ничто не смутит ее искренней радости за них. Завтра войны не будет.

Предпочитая не помнить о том, что случится в ближайшие два десятилетия, режиссер заранее отводит себе роль одного из героев пьесы, актера-любителя, пытающегося превратить дело Дрейфуса в историю племянника тети Песи с Привоза. Вместо ощущения величия нации - глухая местечковость в духе Лобозерова и позднего Гуркина.

А жаль - в условиях нашего асоциального театра "Дрейфус" мог оказаться редким спектаклем о едких социальных противоречиях, о которых Грюмбер еще в 1974 году посчитал нужным напомнить.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Пчеловоду Зюганову предоставили телеэфир по минимуму

Пчеловоду Зюганову предоставили телеэфир по минимуму

Иван Родин

Главный административный ресурс КПРФ продолжают урезать перед выборами

0
1152
Судам запретили составлять приговоры из предположений

Судам запретили составлять приговоры из предположений

Екатерина Трифонова

Доказательства защиты традиционно считаются попыткой избежать наказания

0
1311
Макрон анонсировал увеличение ядерного арсенала Франции

Макрон анонсировал увеличение ядерного арсенала Франции

  

0
549
"Библио-Глобус" организует вывозные рейсы из Дубая и Абу-Даби

"Библио-Глобус" организует вывозные рейсы из Дубая и Абу-Даби

0
784